msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: WP Event Manager\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 16:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 16:25+0530\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: wp-event-manager.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: cs_CZ\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: admin/wp-event-manager-addons.php:21 admin/wp-event-manager-admin.php:142 msgid "WP Event Manager Add-ons" msgstr "Doplňky WP Event Manager" #: admin/wp-event-manager-admin.php:106 msgid "Your database upgrading now" msgstr "Upgrade databáze nyní" #: admin/wp-event-manager-admin.php:107 msgid "" "Your database has been upgraded successfully! In order to take advantage, " "save the permalink and proceed." msgstr "" "Vaše databáze byla úspěšně aktualizována! Chcete-li využít, uložte trvalý " "odkaz a pokračujte." #: admin/wp-event-manager-admin.php:136 admin/wp-event-manager-settings.php:464 #: admin/wp-event-manager-setup.php:301 #: templates/form-fields/repeated-field.php:23 #: templates/form-fields/repeated-field.php:81 wp-event-manager.php:467 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: admin/wp-event-manager-admin.php:137 msgid "WP Event Manager Shortcodes" msgstr "WP Event Manager Shortcodes" #: admin/wp-event-manager-admin.php:137 msgid "Shortcodes" msgstr "Zkratky (Shortcodes)" #: admin/wp-event-manager-admin.php:139 msgid "Upgrade Database" msgstr "Upgrade databáze" #: admin/wp-event-manager-admin.php:142 msgid "Add-ons" msgstr "Doplňky" #: admin/wp-event-manager-admin.php:155 msgid "Upgrade yor database for new version of WP Event Manager" msgstr "Upgrade databáze pro novou verzi WP Event Manager" #: admin/wp-event-manager-admin.php:164 msgid "" "3.1.15 has released!\n" "We are constantly working to improve your event management experience, We " "have a new release focusing on a handle of fixes and updates & here is a " "summary of what has been improved...\n" "\n" "Manage your Organizers directly at the frontend and backend.\n" "Migration of Old Organizer data would be transferred to the list " "Automatically.\n" "A prior Backup does no harm before updating the plugin!" msgstr "" "3.1.15 je vydán!\n" "Neustále pracujeme na zlepšení vašich zkušeností se správou událostí, máme " "novou verzi zaměřenou na rukojeť oprav a aktualizací a zde je shrnutí toho, " "co bylo vylepšeno ...\n" "\n" "Spravujte své organizátory přímo na frontendu a backendu.\n" "Migrace dat starého organizátoru by byla automaticky přenesena do seznamu.\n" "Předchozí záloha před aktualizací pluginu neuškodí!" #: admin/wp-event-manager-admin.php:178 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: admin/wp-event-manager-admin.php:222 msgid "Your database upgraded successfully!" msgstr "Vaše databáze byla úspěšně aktualizována!" #: admin/wp-event-manager-admin.php:318 msgid "" "We've noticed you've been using WP Event Manager for some " "time now. we hope you love it! We'd be thrilled if you could give us a nice rating on WordPress.org! Don't forget " "to submit your site to our showcase and generate more " "traffic from our site." msgstr "" "Všimli jsme si, že již nějakou dobu používáte WP Event Manager . Doufáme, že se vám bude líbit! Byli bychom nadšeni, kdybyste " "nám mohli dát pěkné hodnocení na WordPress.org!" " Nezapomeňte odeslat své stránky do naší vitríny " "a generovat z našich stránek větší návštěvnost." #: admin/wp-event-manager-admin.php:320 msgid "Run Setup" msgstr "Spustit nastavení" #: admin/wp-event-manager-admin.php:321 msgid "Dismiss" msgstr "Skrýt" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:215 msgid "Select category" msgstr "Vybrat kategorii" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:246 msgid "Select Event Type" msgstr "Vyberte typ události" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:261 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:151 #: wp-event-manager-functions.php:1892 msgid "Event Title" msgstr "Název akce" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:279 msgid "Custom field updated." msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:280 msgid "Custom field deleted." msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno." #: admin/wp-event-manager-cpt.php:288 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:306 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:63 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:139 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:112 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:110 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:130 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:121 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:259 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:168 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:287 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:404 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:428 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:552 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:576 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:307 admin/wp-event-manager-cpt.php:379 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:308 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:186 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:138 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:8 msgid "Type" msgstr "Typ" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:309 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:220 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:143 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:134 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:260 #: templates/content-single-event_listing.php:468 #: templates/event-dashboard.php:267 templates/event-filters.php:27 #: templates/event-filters.php:28 widgets/wp-event-manager-widgets.php:178 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:310 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:301 #: includes/wp-event-manager-install.php:119 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:287 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:17 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:149 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:20 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:123 msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:311 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:237 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:261 msgid "Start Date" msgstr "Datum zahájení" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:312 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:251 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:262 msgid "End Date" msgstr "Datum ukončení" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:313 msgid "Expiry Date" msgstr "Vyprší" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:314 msgid "Status" msgstr "Stav" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:315 msgid "Cancelled?" msgstr "Zrušeno!" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:316 msgid "Featured?" msgstr "Zvýrazněné?" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:317 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:374 templates/event-dashboard.php:175 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:382 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:130 #: templates/event-dashboard.php:178 msgid "Featured" msgstr "Doporučené" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:384 msgid "Not Featured" msgstr "Není nabízený" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:396 msgid "Show more details" msgstr "Zobrazit více informací" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:463 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:471 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:478 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:228 #: templates/event-dashboard.php:192 templates/event-dashboard.php:223 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:120 #: templates/venue/venue-dashboard.php:111 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:485 templates/event-dashboard.php:230 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:130 #: templates/venue/venue-dashboard.php:121 wp-event-manager.php:374 #: wp-event-manager.php:382 wp-event-manager.php:391 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: admin/wp-event-manager-cpt.php:588 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:30 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:131 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:114 msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:31 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:132 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:115 msgid "Time" msgstr "Čas" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:32 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:133 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:116 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací políčko" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:33 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:134 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:117 msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:34 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:135 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:118 msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:35 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:136 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:119 msgid "File" msgstr "Soubor" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:36 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:137 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:120 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:37 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:138 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:121 msgid "Multiselect" msgstr "Režim multivýběr" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:38 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:139 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:122 msgid "Number" msgstr "Číslo" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:39 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:123 #: wp-event-manager-template.php:376 wp-event-manager-template.php:377 #: wp-event-manager-template.php:2172 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:40 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:140 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:124 msgid "Radio" msgstr "Přepínač" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:41 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:142 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:125 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:42 #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:146 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:126 msgid "Textarea" msgstr "Textová oblast" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:63 msgid "Field Editor" msgstr "Editor polí" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:76 msgid "Are you sure you want to delete this row?" msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento řádek?" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:77 msgid "Are you sure you want to reset your changes? This cannot be undone." msgstr "" "Opravdu chcete vše vrátit do původního nastavení? Tuto akci nelze vrátit " "zpět." #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:91 msgid "Form fields" msgstr "Formovat políčka" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:141 msgid "Repeated" msgstr "Opakovaný" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:143 msgid "Term Checklist" msgstr "Kontrolní seznam termínů" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:144 msgid "Term Multiselect" msgstr "Termín vícenásobného výběru" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:145 msgid "Term Select" msgstr "Výběr termínu" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:147 msgid "WP Editor" msgstr "WP Editor" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:148 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:180 #, php-format msgid "%s form fields" msgstr "%s polí formuláře" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:185 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:137 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:7 msgid "Field Label" msgstr "Označení pole" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:187 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:139 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:9 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:64 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:216 msgid "Description" msgstr "Popis" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:188 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:140 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:10 msgid "Placeholder / Options" msgstr "Zástupný text / Možnosti" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:189 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:141 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:11 msgid "Meta Key" msgstr "Meta klíč" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:190 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:142 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:12 msgid "Only For Admin" msgstr "Pouze pro správce" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:191 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:143 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:13 msgid "Priority" msgstr "Priorita" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:192 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:144 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:14 msgid "Validation" msgstr "Ověření" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:199 msgid "Add field" msgstr "Přidat pole" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:203 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit do základního nastavení" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:204 #: admin/wp-event-manager-settings.php:615 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:394 msgid "The fields were successfully saved." msgstr "Pole byla úspěšně uložena." #: admin/wp-event-manager-field-editor.php:396 msgid "Please try again to save fields." msgstr "Zkuste pole uložit znovu." #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:27 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:46 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:80 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:28 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:50 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:86 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:47 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:51 msgid "Pipe (|) separate options." msgstr "Potrubí (|) samostatné možnosti." #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:50 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:54 msgid "Multiple Files?" msgstr "Více souborů?" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:91 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:99 msgid "Not Required" msgstr "Není požadováno" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:96 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:106 msgid "Required" msgstr "Vyžadováno" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-field.php:151 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field-row.php:21 msgid "Add Child field" msgstr "Přidat podřízené pole" #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:48 #: admin/wp-event-manager-form-field-editor-group-field.php:84 #: templates/content-single-event_listing.php:175 #: templates/content-single-event_listing.php:181 #: templates/content-single-event_listing.php:187 #: templates/content-single-event_listing.php:188 #: templates/content-single-event_listing.php:194 #: templates/content-single-event_listing.php:200 #: templates/content-single-event_listing.php:207 #: templates/content-single-event_listing.php:213 #: templates/content-single-event_listing.php:218 #: templates/content-single-event_listing.php:240 #: templates/content-single-event_listing.php:266 #: templates/content-single-event_listing.php:267 #: templates/content-single-event_listing.php:278 #: templates/content-single-event_listing.php:284 #: templates/content-single-event_listing.php:286 #: templates/content-single-event_listing.php:288 #: templates/content-single-event_listing.php:295 #: templates/content-single-event_listing.php:301 #: templates/content-single-event_listing.php:306 #: templates/content-single-event_listing.php:332 #: templates/content-single-event_listing.php:344 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:169 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:143 #: wp-event-manager-template.php:2492 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:57 msgid "Event base" msgstr "Základna události" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:64 msgid "Event category base" msgstr "Základ kategorie události" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:71 msgid "Event type base" msgstr "Základ typu události" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:82 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1052 msgctxt "Event permalink - resave permalinks after changing this" msgid "event" msgstr "událost" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:90 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1053 msgctxt "Event category slug - resave permalinks after changing this" msgid "event-category" msgstr "Kategorie události" #: admin/wp-event-manager-permalink-settings.php:98 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1054 msgctxt "Event type slug - resave permalinks after changing this" msgid "event-type" msgstr "typ-udalosti" #: admin/wp-event-manager-settings.php:46 msgid "General" msgstr "Hlavní" #: admin/wp-event-manager-settings.php:51 msgid "Enable Organizer" msgstr "Povolit organizátor" #: admin/wp-event-manager-settings.php:52 msgid "" "Disable this to remove the functionality of Organizers on Your Event Website." msgstr "Zakázáním této možnosti odeberete funkce organizátorů na webu akcí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:60 msgid "Enable Venue" msgstr "Povolit místo konání" #: admin/wp-event-manager-settings.php:61 msgid "" "Disable this to remove the functionality of Venue on your Event Website." msgstr "Zakázáním této funkce odstraníte funkci místa konání na webu akcí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:69 msgid "Delete Data On Uninstall" msgstr "Smazat data při odinstalování" #: admin/wp-event-manager-settings.php:70 msgid "" "Delete WP Event Manager data when the plugin is deleted. Once removed, this " "data cannot be restored." msgstr "" "Odstraňte data Správce událostí WP, když je plugin odstraněn. Po odstranění " "nelze tato data obnovit." #: admin/wp-event-manager-settings.php:79 msgid "Google API Key" msgstr "Google API klíč" #: admin/wp-event-manager-settings.php:80 msgid "" "If you are going to deal with google map or location then you need Google " "API key to retrieve location information for event listings. Also this " "Google API key require when you will use Google Map Addon. Acquire an API key from the Google Maps API developer site. " msgstr "" "Pokud se chystáte řešit mapu Google nebo umístění, potřebujete klíč Google " "API k načtení informací o poloze pro výpisy událostí. Také tento klíč Google " "API vyžaduje, kdy budete používat Google Map Addon. Získejte klíč rozhraní API na webu pro " "vývojáře rozhraní Google Maps API. " #: admin/wp-event-manager-settings.php:86 msgid "Event Listings" msgstr "Výpisy událostí" #: admin/wp-event-manager-settings.php:92 msgid "Listings Per Page" msgstr "Počet výpisů na stránce" #: admin/wp-event-manager-settings.php:93 msgid "How many listings should be shown per page by default?" msgstr "Kolik výpisů má být zobrazeno na stránce?" #: admin/wp-event-manager-settings.php:100 msgid "Cancelled Events" msgstr "Zrušené události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:101 msgid "Hide cancelled events." msgstr "Skrýt zrušené události." #: admin/wp-event-manager-settings.php:102 msgid "If enabled, cancelled events will be hidden from archives." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zrušené události budou z archivů skryty." #: admin/wp-event-manager-settings.php:109 msgid "Hide Expired Listings" msgstr "Skrýt expirované výpisy" #: admin/wp-event-manager-settings.php:110 msgid "Hide expired listings in event archive/search." msgstr "" "Skryjte výpisy, jejichž platnost vypršela, v archivu/vyhledávání událostí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:111 msgid "If enabled, expired event listing is not searchable." msgstr "" "Pokud je povoleno, výpis událostí s vypršenou platností nelze prohledávat." #: admin/wp-event-manager-settings.php:118 msgid "Hide Expired Listings Content" msgstr "Skrýt obsah prošlých nabídek" #: admin/wp-event-manager-settings.php:119 msgid "Hide expired listing content in single event listing (singular)." msgstr "" "Skrýt obsah výpisu, jehož platnost vypršela, v záznamu o jedné události " "(jednotné číslo)." #: admin/wp-event-manager-settings.php:120 msgid "" "If enabled, the content within expired listings will be hidden. Otherwise, " "expired listings will be displayed as normal (without the event registration " "area)." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, obsah v seznamech, jejichž platnost " "vypršela, bude skrytý. V opačném případě se výpisy, jejichž platnost " "vypršela, zobrazí jako obvykle (bez oblasti registrace události)." #: admin/wp-event-manager-settings.php:127 msgid "Multi-select Event Categories" msgstr "Vícenásobný výběr kategorií událostí" #: admin/wp-event-manager-settings.php:128 msgid "Enable event category multiselect by default." msgstr "Ve výchozím nastavení povolte vícenásobný výběr kategorie události." #: admin/wp-event-manager-settings.php:129 #: admin/wp-event-manager-settings.php:146 msgid "" "If enabled, the category select box will default to a multi select on the " "[events] shortcode." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude ve výchozím nastavení vybráno " "vícenásobné výběry v zkráceném kódu [události]." #: admin/wp-event-manager-settings.php:136 msgid "Multi-select Event Types" msgstr "Typy událostí s vícenásobným výběrem" #: admin/wp-event-manager-settings.php:137 msgid "Enable event type multiselect by default." msgstr "Ve výchozím nastavení povolte vícenásobný výběr typu události." #: admin/wp-event-manager-settings.php:138 #: admin/wp-event-manager-settings.php:157 msgid "" "If enabled, the event type select box will default to a multi select on the " "[events] shortcode." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude ve výchozím nastavení pole pro výběr " "typu události v užším kódu [události] vybráno více položek." #: admin/wp-event-manager-settings.php:145 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:194 msgid "Category Filter" msgstr "Filtr kategorií" #: admin/wp-event-manager-settings.php:149 msgid "Events will be shown if within ANY selected category." msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci LIBOVOLNÉ vybrané kategorie." #: admin/wp-event-manager-settings.php:150 msgid "Events will be shown if within ALL selected categories." msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci VŠECH vybraných kategorií." #: admin/wp-event-manager-settings.php:156 msgid "Event Type Filter" msgstr "Filtr typu události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:160 msgid "Events will be shown if within ANY selected event type." msgstr "" "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci LIBOVOLNÉHO vybraného typu události." #: admin/wp-event-manager-settings.php:161 msgid "Events will be shown if within ALL selected event types." msgstr "Události se zobrazí, pokud jsou v rámci VŠECH vybraných typů událostí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:167 msgid "Ticket Prices Filter" msgstr "Filtr cen vstupenek" #: admin/wp-event-manager-settings.php:168 msgid "Enable Ticket prices filter for listing page." msgstr "Povolte filtr cen vstupenek pro stránku nabídky." #: admin/wp-event-manager-settings.php:169 msgid "" "Choose whether to enable ticket prices filter on the event listing page." msgstr "" "Zvolte, zda chcete povolit filtr cen vstupenek na stránce se seznamem " "událostí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:176 msgid "Event Submission" msgstr "Odeslání události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:181 msgid "Account Required" msgstr "Je vyžadován účet" #: admin/wp-event-manager-settings.php:182 msgid "Submitting listings requires an account." msgstr "Odesílání nabídek vyžaduje účet." #: admin/wp-event-manager-settings.php:183 msgid "" "If disabled, non-logged in users will be able to submit listings without " "creating an account." msgstr "" "Pokud je zakázáno, budou moci neregistrovaný uživatelé předložit výpisy bez " "vytvoření účtu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:190 msgid "Account Creation" msgstr "Založení účtu" #: admin/wp-event-manager-settings.php:191 msgid "Allow account creation." msgstr "Povolit vytvoření účtu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:192 msgid "" "If enabled, non-logged in users will be able to create an account by " "entering their email address on the submission form." msgstr "" "Pokud je povoleno, budou nepřihlášení uživatelé moci vytvořit účet zadáním " "své e-mailové adresy ve formuláři pro podání návrhu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:199 msgid "Account Username" msgstr "Uživatelské jméno účtu" #: admin/wp-event-manager-settings.php:200 msgid "Automatically Generate Username from Email Address." msgstr "Automaticky generovat uživatelské jméno z e-mailové adresy." #: admin/wp-event-manager-settings.php:201 msgid "" "If enabled, a username will be generated from the first part of the user " "email address. Otherwise, a username field will be shown." msgstr "" "Pokud je povoleno, bude uživatelské jméno generováno z první části " "uživatelem zadané e-mailové adresy. V opačném případě se zobrazí pole " "uživatelské jméno." #: admin/wp-event-manager-settings.php:208 msgid "Account Password" msgstr "Heslo účtu" #: admin/wp-event-manager-settings.php:209 msgid "" "Use WordPress' default behavior and email new users link to set a password." msgstr "" "Použijte výchozí chování WordPress a pošlete e-mail novým uživatelům k " "nastavení hesla." #: admin/wp-event-manager-settings.php:210 msgid "" "If enabled, an email will be sent to the user with their username and a link " "to set their password. Otherwise, a password field will be shown and their " "email address won't be verified." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude uživateli zaslán e-mail s jeho " "uživatelským jménem a odkazem na nastavení hesla. V opačném případě se " "zobrazí pole hesla a jeho e-mailová adresa nebude ověřena." #: admin/wp-event-manager-settings.php:217 msgid "Account Role" msgstr "Funkce účtu" #: admin/wp-event-manager-settings.php:218 msgid "" "If you enable user registration on your submission form, choose a role for " "the new user." msgstr "" "Pokud povolíte registraci uživatele ve formuláři pro odeslání, vyberte roli " "pro nového uživatele." #: admin/wp-event-manager-settings.php:225 msgid "Moderate New Listings" msgstr "Moderovat nové zápisy" #: admin/wp-event-manager-settings.php:226 msgid "New listing submissions require admin approval." msgstr "Odeslání nových zápisů vyžaduje schválení správcem." #: admin/wp-event-manager-settings.php:227 msgid "If enabled, new submissions will be inactive, pending admin approval." msgstr "" "Pokud je povoleno, budou nové podání neaktivní, čeká se na schválení " "správcem." #: admin/wp-event-manager-settings.php:234 msgid "Allow Pending Edits" msgstr "Povolit editování nevyřešených" #: admin/wp-event-manager-settings.php:235 msgid "Submissions awaiting approval can be edited." msgstr "Příspěvky, které čekají na schválení, lze upravovat." #: admin/wp-event-manager-settings.php:236 msgid "" "If enabled, submissions awaiting admin approval can be edited by the user." msgstr "" "Pokud povoleno, tak záznamy čekající na schválení administrátorem mohou být " "upravovány uživatelem." #: admin/wp-event-manager-settings.php:243 msgid "Allow Multiple Banners" msgstr "Povolit více bannerů" #: admin/wp-event-manager-settings.php:244 msgid "User can submit multiple banner." msgstr "Uživatel může odeslat více bannerů." #: admin/wp-event-manager-settings.php:245 msgid "" "If enabled, Multiple banner can add at frontend by user and backend side by " "admin." msgstr "" "Pokud je povoleno, může se více bannerů přidávat na front-end podle " "uživatele a back-end vedle správce." #: admin/wp-event-manager-settings.php:252 msgid "Delete Listings After Finished" msgstr "Po dokončení smažte zápisy." #: admin/wp-event-manager-settings.php:253 msgid "Delete listings after finished." msgstr "Po dokončení smažte zápisy." #: admin/wp-event-manager-settings.php:254 msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after finished." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, výpisy, jejichž platnost vypršela, budou po " "dokončení automaticky smazány." #: admin/wp-event-manager-settings.php:261 msgid "Delete Expired Listings" msgstr "Smazat výpisy, jejichž platnost vypršela," #: admin/wp-event-manager-settings.php:262 msgid "Expired listings are deleted after 30 days." msgstr "Nabídky, jejichž platnost vypršela, jsou smazány po 30 dnech." #: admin/wp-event-manager-settings.php:263 msgid "If enabled, expired listings will automatically deleted after 30 days." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, výpisy, jejichž platnost vypršela, budou po " "30 dnech automaticky smazány." #: admin/wp-event-manager-settings.php:270 msgid "Listing Expire" msgstr "Platnost nabídky vyprší" #: admin/wp-event-manager-settings.php:271 msgid "" "You can set event submission expiry time either event end date or specific " "days." msgstr "" "Můžete nastavit čas vypršení platnosti odeslání události, buď datum ukončení " "události, nebo konkrétní dny." #: admin/wp-event-manager-settings.php:274 msgid "Listing expire on Event End Date" msgstr "Platnost nabídky vyprší k datu ukončení události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:275 msgid "Listing expire on Specified Below Days" msgstr "Platnost nabídky vyprší v níže uvedených dnech" #: admin/wp-event-manager-settings.php:281 msgid "Listing Duration" msgstr "Jak dlouho zobrazovat" #: admin/wp-event-manager-settings.php:282 msgid "" "How many days listings are live before expiring. Can be " "left blank to never expire." msgstr "" "Kolik dníjsou výpisy živé před vypršením platnosti. Může " "být ponecháno prázdné, pak platnost nikdy nevyprší." #: admin/wp-event-manager-settings.php:288 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: admin/wp-event-manager-settings.php:289 msgid "Enable Categories for listing and submission form." msgstr "Povolte Kategorie pro výpis a formulář odeslání." #: admin/wp-event-manager-settings.php:290 msgid "" "Choose whether to enable categories on the event listing and submission " "page. If enabled, it needs to be prior created at the backend." msgstr "" "Zvolte, zda chcete povolit kategorie na stránce se seznamem událostí a " "odesláním. Pokud je povoleno, musí být předem vytvořeno v back-endu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:297 #: templates/content-single-event_listing.php:490 msgid "Event Types" msgstr "Typy událostí" #: admin/wp-event-manager-settings.php:298 msgid "Enable Event types for listing and submission form." msgstr "Povolte typy událostí pro výpis a formulář odeslání." #: admin/wp-event-manager-settings.php:299 msgid "" "Choose whether to enable event types on the event listing and submission " "page. If enabled, it needs to be prior created at the backend." msgstr "" "Zvolte, zda chcete povolit typy událostí na stránce se seznamem událostí a " "odesláním. Pokud je povoleno, musí být předem vytvořeno v back-endu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:306 templates/event-filters.php:141 msgid "Ticket Prices" msgstr "Ceny vstupenek" #: admin/wp-event-manager-settings.php:307 msgid "Enable Ticket prices for submission form." msgstr "Povolte možnost Ceny vstupenek pro formulář pro odeslání." #: admin/wp-event-manager-settings.php:308 msgid "Choose whether to enable ticket prices on the event submission page." msgstr "" "Zvolte, zda chcete povolit ceny vstupenek na stránce odeslání události." #: admin/wp-event-manager-settings.php:315 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: admin/wp-event-manager-settings.php:320 msgid "Submit Event Form Page" msgstr "Odeslat stránku formuláře události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:321 msgid "" "Select the page where you have placed the [submit_event_form] shortcode. " "This lets the plugin know where the form is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [submit_event_form]. " "To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází." #: admin/wp-event-manager-settings.php:327 msgid "Event Dashboard Page" msgstr "Stránka Řídicí panel události" #: admin/wp-event-manager-settings.php:328 msgid "" "Select the page where you have placed the [event_dashboard] shortcode. This " "lets the plugin know where the dashboard is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [event_dashboard]. To " "umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel." #: admin/wp-event-manager-settings.php:334 msgid "Event Listings Page" msgstr "Stránka se seznamem událostí" #: admin/wp-event-manager-settings.php:335 msgid "" "Select the page where you have placed the [events] shortcode. This lets the " "plugin know where the event listings page is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [events]. To umožňuje " "pluginu vědět, kde se nachází stránka se seznamem událostí." #: admin/wp-event-manager-settings.php:341 msgid "Login Page URL" msgstr "Přihlašovací stránka" #: admin/wp-event-manager-settings.php:342 msgid "Enter the Login page URL." msgstr "Zadejte adresu URL přihlašovací stránky." #: admin/wp-event-manager-settings.php:348 msgid "Submit Organizer Form Page" msgstr "Odeslat stránku formuláře organizátora" #: admin/wp-event-manager-settings.php:349 msgid "" "Select the page where you have placed the [submit_organizer_form] shortcode. " "This lets the plugin know where the form is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód " "[submit_organizer_form]. To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází." #: admin/wp-event-manager-settings.php:355 msgid "Organizer Dashboard Page" msgstr "Stránka řídicího panelu organizátora" #: admin/wp-event-manager-settings.php:356 msgid "" "Select the page where you have placed the [organizer_dashboard] shortcode. " "This lets the plugin know where the dashboard is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [organizer_dashboard]. " "To umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel." #: admin/wp-event-manager-settings.php:362 msgid "Submit Venue Form Page" msgstr "Odeslat stránku formuláře místa konání" #: admin/wp-event-manager-settings.php:363 msgid "" "Select the page where you have placed the [submit_venue_form] shortcode. " "This lets the plugin know where the form is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [submit_venue_form]. " "To umožňuje pluginu vědět, kde se formulář nachází." #: admin/wp-event-manager-settings.php:369 msgid "Venue Dashboard Page" msgstr "Stránka Dashboard místa konání" #: admin/wp-event-manager-settings.php:370 msgid "" "Select the page where you have placed the [venue_dashboard] shortcode. This " "lets the plugin know where the dashboard is located." msgstr "" "Vyberte stránku, na kterou jste umístili zkrácený kód [venue_dashboard]. To " "umožňuje pluginu vědět, kde se nachází řídicí panel." #: admin/wp-event-manager-settings.php:376 msgid "Date & Time Format" msgstr "Formát času a data" #: admin/wp-event-manager-settings.php:381 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Formát data ovládacího prvku DatePicker" #: admin/wp-event-manager-settings.php:382 msgid "Select the date format to use in datepickers." msgstr "" "Vyberte formát data, který chcete použít v ovládacích prvcích Výběr data." #: admin/wp-event-manager-settings.php:389 msgid "Timepicker Format" msgstr "Formát Timepicker" #: admin/wp-event-manager-settings.php:390 msgid "Select the time format to use in timepickers." msgstr "" "Vyberte formát času, který chcete použít v ovládacích prvcích pro výběr času." #: admin/wp-event-manager-settings.php:393 msgid "12 Hours" msgstr "12 hodin" #: admin/wp-event-manager-settings.php:394 msgid "24 Hours" msgstr "24 hodin" #: admin/wp-event-manager-settings.php:400 msgid "Timepicker Step" msgstr "Krok Výběr času" #: admin/wp-event-manager-settings.php:401 msgid "" "Select the time step to use in timepickers. Time step must have to be in " "between 1 to 60." msgstr "" "Vyberte časový krok, který chcete použít v ovládacích prvcích pro výběr " "času. Časový krok musí být mezi 1 až 60." #: admin/wp-event-manager-settings.php:407 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" #: admin/wp-event-manager-settings.php:408 msgid "" "This date format will be used at the frontend date display. For more information click here." msgstr "" "Tento formát data bude použit při zobrazení data frontendu. Pro více informací klikněte zde." #: admin/wp-event-manager-settings.php:414 msgid "Date And Time Separator" msgstr "Oddělovač data a času" #: admin/wp-event-manager-settings.php:415 msgid "Add date and time separator." msgstr "Přidejte oddělovač data a času." #: admin/wp-event-manager-settings.php:421 msgid "Event Timezone" msgstr "Časové pásmo: %s" #: admin/wp-event-manager-settings.php:422 msgid "" "In case while submitting an event, if the timezone for each event is not " "selected, the WP Event Manager will take the default WordPress (website) " "timezone." msgstr "" "V případě, že při odesílání události, pokud není vybráno časové pásmo pro " "každou událost, Správce událostí WP přijme výchozí časové pásmo WordPress " "(webové stránky)." #: admin/wp-event-manager-settings.php:425 msgid "Use website timezone." msgstr "Použijte časové pásmo webu." #: admin/wp-event-manager-settings.php:426 msgid "Select a timezone on each event." msgstr "U každé události vyberte časové pásmo." #: admin/wp-event-manager-settings.php:479 msgid "Settings successfully saved" msgstr "Nastavení úspěšně uloženo" #: admin/wp-event-manager-settings.php:563 msgid "--no page--" msgstr "—žádná stránka--" #: admin/wp-event-manager-settings.php:567 msgid "Select a page…" msgstr "Vyberte stránku…" #: admin/wp-event-manager-settings.php:622 admin/wp-event-manager-setup.php:305 msgid "Helpful Resources" msgstr "Užitečné zdroje" #: admin/wp-event-manager-settings.php:631 admin/wp-event-manager-setup.php:312 msgid "Knowledge Base" msgstr "Znalostní databáze" #: admin/wp-event-manager-settings.php:632 admin/wp-event-manager-setup.php:313 msgid "Solve your queries by browsing our documentation." msgstr "Vyřešte své dotazy procházením naší dokumentace." #: admin/wp-event-manager-settings.php:633 admin/wp-event-manager-setup.php:314 msgid "Browse More" msgstr "Procházet více" #: admin/wp-event-manager-settings.php:641 admin/wp-event-manager-setup.php:322 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" #: admin/wp-event-manager-settings.php:642 admin/wp-event-manager-setup.php:323 msgid "Explore through the frequently asked questions." msgstr "Projděte si nejčastější dotazy." #: admin/wp-event-manager-settings.php:643 admin/wp-event-manager-setup.php:324 msgid "Get Answers" msgstr "Získejte odpovědi" #: admin/wp-event-manager-settings.php:651 admin/wp-event-manager-setup.php:332 msgid "Video Tutorials" msgstr "Video Návody" #: admin/wp-event-manager-settings.php:652 admin/wp-event-manager-setup.php:333 msgid "Learn different skills by examining attractive video tutorials." msgstr "Naučte se různé dovednosti zkoumáním atraktivních video tutoriálů." #: admin/wp-event-manager-settings.php:653 admin/wp-event-manager-setup.php:334 msgid "Watch all" msgstr "Přehrát vše" #: admin/wp-event-manager-settings.php:657 msgid "Powered By" msgstr "Běží na" #: admin/wp-event-manager-setup.php:37 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #: admin/wp-event-manager-setup.php:127 msgid "Error in nonce. Try again." msgstr "Chyba v nonce. Zkuste to znovu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:153 msgid "WP Event Manager Setup" msgstr "Nastavení Správce událostí WP" #: admin/wp-event-manager-setup.php:157 admin/wp-event-manager-setup.php:161 #: admin/wp-event-manager-setup.php:165 msgid "1. Introduction" msgstr "1. Úvod" #: admin/wp-event-manager-setup.php:158 admin/wp-event-manager-setup.php:162 #: admin/wp-event-manager-setup.php:166 msgid "2. Page Setup" msgstr "2. Nastavení stránky" #: admin/wp-event-manager-setup.php:159 admin/wp-event-manager-setup.php:163 #: admin/wp-event-manager-setup.php:167 msgid "3. Done" msgstr "3. Hotovo" #: admin/wp-event-manager-setup.php:172 msgid "Setup Wizard Introduction" msgstr "Průvodce nastavením" #: admin/wp-event-manager-setup.php:173 msgid "Thanks for installing WP Event Manager!" msgstr "Děkujeme za instalaci WP Event Manager!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:174 msgid "" "The Setup wizard helps you create various pages for event submission, event " "listings, handing events along with organizers and venue pages." msgstr "" "Průvodce nastavením vám pomůže vytvořit různé stránky pro odesílání akcí, " "výpisy událostí, předávání událostí spolu s organizátory a stránkami místa " "konání." #: admin/wp-event-manager-setup.php:175 #, php-format msgid "" "If you want to avoid the Setup wizard and want to creates pages manually, " "you can refer to the %1$sdocumentation%2$s for support." msgstr "" "Pokud se chcete vyhnout průvodci instalací a chcete vytvářet stránky ručně, " "můžete se obrátit na %1$sdokumentaci%2$s pro podporu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:178 msgid "Continue to page setup" msgstr "Pokračovat v nastavení stránky" #: admin/wp-event-manager-setup.php:179 msgid "Skip for now" msgstr "Prozatím přeskočit" #: admin/wp-event-manager-setup.php:183 msgid "Page Setup" msgstr "Vzhled stránky" #: admin/wp-event-manager-setup.php:184 #, php-format msgid "" "The WP Event Manager includes %1$sshortcodes%2$s which can be used " "to output content within your %3$spages%2$s. These can be generated directly " "as mentioned below. Check the shortcode documentation for more information " "on event %4$sshortcodes%2$s." msgstr "" "Správce událostí WP obsahuje %1$skrátké kódy%2$s, které lze použít " "k výstupu obsahu na vašich %3$sstránkách%2$s. Ty mohou být generovány přímo, " "jak je uvedeno níže. Další informace o zkrácených kódech událostí " "%4$snajdete v dokumentaci ke zkráceným kódům%2$s." #: admin/wp-event-manager-setup.php:191 msgid "Page Title" msgstr "Titulek stránky" #: admin/wp-event-manager-setup.php:192 msgid "Page Description" msgstr "Popis stránky" #: admin/wp-event-manager-setup.php:193 msgid "Content Shortcode" msgstr "Shortcode obsahu" #: admin/wp-event-manager-setup.php:199 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Post an Event" msgstr "Zveřejnit událost" #: admin/wp-event-manager-setup.php:201 msgid "" "This page allows peoples to add events to your website from the front-end." msgstr "Tato stránka umožňuje lidem přidávat události na váš web z front-endu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:202 msgid "" "If you do not wish to accept submissions from users in this way (for example " "you just want to post events from the admin dashboard) you can skip creating " "this page." msgstr "" "Pokud nechcete přijímat příspěvky od uživatelů tímto způsobem (například " "chcete pouze zveřejňovat události z panelu pro správu), můžete vytvoření " "této stránky přeskočit." #: admin/wp-event-manager-setup.php:208 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Event Dashboard" msgstr "Řídicí panel událostí" #: admin/wp-event-manager-setup.php:210 msgid "" "This page allows peoples to manage (edit, delete and duplicate) their own " "events from the front-end." msgstr "" "Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, odstraňovat a duplikovat) " "své vlastní události z front-endu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:211 msgid "" "If you plan on managing all listings from the admin dashboard you can skip " "creating this page." msgstr "" "Pokud máte v plánu spravovat všechny výpisy z panelu admin můžete přeskočit " "vytvoření této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:217 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Events" msgstr "Události" #: admin/wp-event-manager-setup.php:218 msgid "" "This page allows users to browse, search, and filter event listings on the " "front-end of your site." msgstr "" "Tato stránka umožňuje uživatelům procházet, vyhledávat a filtrovat výpisy " "událostí na front-endu vašeho webu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:223 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Submit Organizer Form" msgstr "Odeslat formulář organizátora" #: admin/wp-event-manager-setup.php:225 msgid "This page allows users to Submit the organizers form the frontend." msgstr "Tato stránka umožňuje uživatelům odeslat organizátory z frontendu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:226 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to submit organizers from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit odesílání organizátorů z " "frontendu, můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytváření " "této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:232 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Organizer Dashboard" msgstr "Řídicí panel organizátora" #: admin/wp-event-manager-setup.php:234 msgid "" "This page allows people to manage (edit, delete and duplicate) the " "organizers form the frontend." msgstr "" "Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, mazat a duplikovat) " "organizátory z frontendu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:235 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to manage organizers from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit správu organizátorů z frontendu, " "můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:241 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Event Organizers" msgstr "Organizátoři akce" #: admin/wp-event-manager-setup.php:243 msgid "This page allows peoples to show organizers from the front-end." msgstr "Tato stránka umožňuje lidem zobrazit organizátory z front-endu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:244 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to show organizers from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit zobrazování organizátorů z " "frontendu, můžete zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření " "této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:250 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Submit Venue Form" msgstr "Odeslat formulář místa konání" #: admin/wp-event-manager-setup.php:252 msgid "This page allows people to Submit the venues from the frontend." msgstr "Tato stránka umožňuje lidem odesílat místa konání z frontendu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:253 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to submit venues from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit odesílat místa z frontendu, můžete " "zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:259 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Venue Dashboard" msgstr "Palubní deska místa konání" #: admin/wp-event-manager-setup.php:261 msgid "" "This page allows people to manage (edit, delete and duplicate) the venues " "form the frontend." msgstr "" "Tato stránka umožňuje lidem spravovat (upravovat, mazat a duplikovat) místa " "konání z frontendu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:262 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to manage venues from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit správu míst z frontendu, můžete " "zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:268 msgctxt "Default page title (wizard)" msgid "Event Venues" msgstr "Místa konání akcí" #: admin/wp-event-manager-setup.php:270 msgid "This page allows peoples to show venues from the front-end." msgstr "Tato stránka umožňuje lidem zobrazit místa konání z front-endu." #: admin/wp-event-manager-setup.php:271 msgid "" "In case if you do not want to allow your users to show venues from the " "frontend, you can uncheck this and skip creating this page." msgstr "" "V případě, že nechcete uživatelům povolit zobrazení míst z frontendu, můžete " "zrušit zaškrtnutí tohoto políčka a přeskočit vytvoření této stránky." #: admin/wp-event-manager-setup.php:280 msgid "Skip this step" msgstr "Tento krok přeskočit" #: admin/wp-event-manager-setup.php:291 msgid "All Done!" msgstr "Vše hotové!" #: admin/wp-event-manager-setup.php:295 msgid "" "Thanks for installing WP Event Manager! Here are some valuable resources " "that will assist you in getting started with our plugins." msgstr "" "Děkujeme za instalaci WP Event Manager! Zde jsou některé cenné zdroje, které " "vám pomohou začít s našimi pluginy." #: admin/wp-event-manager-setup.php:300 msgid "Create Your First Event" msgstr "Vytvořte svou první událost" #: admin/wp-event-manager-setup.php:344 msgid "Add ons Support" msgstr "Podpora doplňků" #: admin/wp-event-manager-setup.php:345 msgid "" "Get support for all the Add ons related queries with our experienced/ " "talented support team." msgstr "" "Získejte podporu pro všechny dotazy týkající se přidání s naším zkušeným / " "talentovaným týmem podpory." #: admin/wp-event-manager-setup.php:346 msgid "Get Add ons Support" msgstr "Získat podporu doplňků" #. Plugin Name of the plugin/theme #. Author of the plugin/theme #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:28 msgid "WP Event Manager" msgstr "Správce událostí WP" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:40 msgid "WP Event Manager shortcodes" msgstr "WP Event Manager shortcodes" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:45 msgid "Select Plugin" msgstr "Vyberte Plugin" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:55 #: templates/event-dashboard.php:109 templates/event-dashboard.php:150 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:62 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:65 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:264 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:399 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:534 msgid "Action" msgstr "Akce" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:71 msgid "The event listings" msgstr "Výpisy událostí" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:72 msgid "" "To display all the event listings, users need to create a new page from the " "Pages menu at the Admin Panel and add the shortcode [events] or can add the " "shortcode in the Template file that is attached to the page created." msgstr "" "Chcete-li zobrazit všechny výpisy událostí, musí uživatelé vytvořit novou " "stránku z nabídky Stránky v panelu pro správu a přidat zkrácený kód " "[události] nebo mohou přidat zkrácený kód do souboru šablony, který je " "připojen k vytvořené stránce." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:73 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:79 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:85 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:91 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:97 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:103 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:109 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:115 #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:121 msgid "View Details" msgstr "Zobrazit detaily" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:77 msgid "The event submission form" msgstr "Formulář pro odeslání akce" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:78 msgid "" "To display the Event Submission Form, a user needs to create a new page from " "the Pages menu at the Admin Panel and then add the shortcode " "[submit_event_form]." msgstr "" "Chcete-li zobrazit formulář pro odeslání akce, musí uživatel vytvořit novou " "stránku z nabídky Stránky v panelu pro správu a poté přidat zkrácený kód " "[submit_event_form]." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:83 msgid "The Event Dashboard" msgstr "Řídicí panel událostí" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:84 msgid "" "You can add an Event Dashboard to a new page by pasting the appropriate " "shortcode on the HTML editor.To display an Event Dashboard, users need to " "create a page from the pages menu at the Admin Panel and add the shortcode " "[event_dashboard]." msgstr "" "Řídicí panel událostí můžete přidat na novou stránku vložením příslušného " "zkráceného kódu do editoru HTML. Chcete-li zobrazit řídicí panel událostí, " "musí uživatelé vytvořit stránku z nabídky stránek v panelu pro správu a " "přidat zkrácený kód [event_dashboard]." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:89 msgid "The Single Event Listing" msgstr "" "Skrýt obsah výpisu, jehož platnost vypršela, v záznamu o jedné události " "(jednotné číslo)." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:90 msgid "" "The brand new feature of WP Event Manager gives users the right to access " "their events on a single page. In case, users want to view their events on a " "single page, a new page can be created from the admin panel for the single " "event listing." msgstr "" "Zbrusu nová funkce WP Event Manager dává uživatelům právo na přístup k " "jejich událostem na jedné stránce. V případě, že uživatelé chtějí zobrazit " "své události na jedné stránce, může být z administračního panelu vytvořena " "nová stránka pro záznam jedné události." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:95 #: templates/organizer/organizer-event_listing.php:13 wp-event-manager.php:400 #: wp-event-manager.php:408 msgid "Past Events" msgstr "Proběhlé události" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:96 msgid "" "The Past Events Page is dedicated to the users who want to access the " "details of all their past events. It allows users to view the list of events " "and their details that have taken place in the past." msgstr "" "Stránka Minulé události je věnována uživatelům, kteří chtějí získat přístup " "k podrobnostem o všech svých minulých událostech. Umožňuje uživatelům " "zobrazit seznam událostí a jejich podrobnosti, které se odehrály v minulosti." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:101 msgid "The Event Summary" msgstr "Souhrn událostí" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:102 msgid "" "The brand new feature of WP Event Manager allows users to get a complete " "summary of their events. A new page needs to be created from the Admin Panel " "to access the event summaries." msgstr "" "Zcela nová funkce WP Event Manager umožňuje uživatelům získat úplný přehled " "o svých událostech. Pro přístup k souhrnům událostí je třeba vytvořit novou " "stránku z panelu pro správu." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:107 msgid "Submit Organizer Page" msgstr "Odeslat stránku formuláře organizátora" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:108 msgid "" "The Submit Organizers Page contains a form in which a user needs to fill in " "the details of the event organizers. To set up the Submit Organizer Page, " "paste the shortcode [submit_organizer_form], in the content area of the " "Submit Organizer Page." msgstr "" "Stránka Odeslat organizátory obsahuje formulář, ve kterém musí uživatel " "vyplnit údaje o organizátorech akce. Chcete-li nastavit stránku Odeslat " "organizátora, vložte zkrácený kód [submit_organizer_form] do oblasti obsahu " "stránky Odeslat organizátora." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:113 #: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:89 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:4 msgid "Organizer Dashboard" msgstr "Řídicí panel organizátora" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:114 msgid "" "The dashboard displays the list of all the organizers created. A user can " "add, delete, duplicate organizers from the Organizer Dashboard." msgstr "" "Řídicí panel zobrazuje seznam všech vytvořených organizátorů. Uživatel může " "přidávat, odstraňovat a duplikovat organizátory z řídicího panelu " "organizátora." #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:119 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:89 msgid "Event Organizers" msgstr "Organizátoři akce" #: admin/wp-event-manager-shortcode-list.php:120 msgid "" "The event Organizer page displays event organizers list in alphabetical " "order with an alphabetic filter option. To set up the Event Organizer page, " "paste the shortcode [event_organizers] in the content area of the Event " "Organizer page." msgstr "" "Na stránce Organizátor události se zobrazuje seznam organizátorů akcí v " "abecedním pořadí s možností abecedního filtru. Chcete-li nastavit stránku " "Organizátor akce, vložte zkrácený kód [event_organizers] do oblasti obsahu " "stránky Organizátor akce." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:112 msgid "Featured Listing" msgstr "Doporučený záznam" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:114 msgid "" "Featured listings will be sticky during searches, and can be styled " "differently." msgstr "Topovat poptávku - bude jinak nastylovaná a vždy navrchu." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:118 msgid "Cancelled Listing" msgstr "Zrušená nabídka" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:120 msgid "" "Cancelled listings will be sticky during searches, and can be styled " "differently." msgstr "" "Zrušené inzeráty budou během vyhledávání lepkavé a mohou mít různý styl." #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:124 msgid "Listing Expiry Date" msgstr "Datum kdy položce vyprší platnost" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:126 msgid "Please enter event expiry date" msgstr "Zadejte datum vypršení platnosti události" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:133 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:1157 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:1303 msgid "Posted by" msgstr "Publikoval" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:239 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:307 msgid "Most Used" msgstr "Nejvíce používané" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:367 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:374 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377 msgid "Use file" msgstr "Použít soubor" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:367 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:374 #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:377 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:765 msgid "Guest User" msgstr "Uživatel návštěvník" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:768 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: admin/wp-event-manager-writepanels.php:772 msgid "Enter the ID of the user, or leave blank if submitted by a guest." msgstr "Zadejte ID uživatele, nebo nechte prázdné, pokud je žadatel host." #: external/elementor-tags/elementor-single-event-gallery-tag.php:45 msgid "Single Event Gallery Tag" msgstr "Značka jedné galerie událostí" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-gallery-tag.php:171 msgid "Event Gallery Tag" msgstr "Tag galerie událostí" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:45 msgid "Single Event Image Tag" msgstr "Značka obrázku jedné události" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:167 msgid "Event Image Tag" msgstr "Značka obrázku události" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-image-tag.php:176 msgid "Fallback" msgstr "Náhradní způsob" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:45 msgid "Single Event Tag" msgstr "Značka jedné události" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:105 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:110 msgid "View Count" msgstr "Počet zhlédnutí" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:106 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:111 msgid "Ticket Type" msgstr "Typ vstupenky" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:107 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:112 msgid "Share Event" msgstr "Sdílet událost" #: external/elementor-tags/elementor-single-event-tag.php:112 msgid "Event Tag" msgstr "Značka události" #: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:85 #: templates/event-dashboard.php:101 msgid "Event Dashboard" msgstr "Řídicí panel událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-event-dashboard.php:91 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:110 #: external/elementor-widgets/elementor-organizer-dashboard.php:94 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:106 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:97 #: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:86 msgid "Post Per Page" msgstr "Postovat na stránku" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:90 msgid "Event Listing" msgstr "Seznam událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:97 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:94 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:85 msgid "Show Pagination" msgstr "Zobrazit stránkování" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:101 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:158 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:172 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:185 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:198 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:211 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:128 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:141 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:125 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:137 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:98 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:134 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:89 msgid "False" msgstr "Nepravda" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:102 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:159 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:173 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:186 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:199 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:212 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:129 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:142 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:126 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:138 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:99 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:135 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:90 msgid "True" msgstr "Pravda" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:122 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:95 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:94 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:114 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:105 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:417 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:565 msgid "Order" msgstr "Objednávka" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:126 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:99 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:98 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:118 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:109 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:193 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:302 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:419 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:567 wp-event-manager-functions.php:1894 #: wp-event-manager-functions.php:1901 wp-event-manager-functions.php:1908 #: wp-event-manager-functions.php:1915 msgid "Ascending (ASC)" msgstr "Vzestupně (ASC)" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:127 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:100 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:99 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:119 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:110 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:194 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:303 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:420 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:568 msgid "Descending (DESC)" msgstr "Sestupně (DESC)" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:135 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:108 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:106 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:126 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:117 msgid "Order By" msgstr "Seřadit podle" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:140 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:113 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:111 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:131 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:122 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:429 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:577 msgid "ID" msgstr "ID" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:141 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:114 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:112 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:132 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:123 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:430 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:578 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:142 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:115 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:113 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:133 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:124 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:431 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:579 msgid "Modified" msgstr "Změněno" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:143 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:134 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:125 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:432 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:580 msgid "Parent" msgstr "Nadřazený" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:144 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:135 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:126 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:433 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:581 wp-event-manager-functions.php:1899 msgid "Event Start Date" msgstr "Datum zahájení Události" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:145 #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:116 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:114 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:136 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:127 msgid "Rand" msgstr "Rand" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:153 msgid "Show Featured" msgstr "Ukázat úvodní" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:157 #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:171 msgid "All Events" msgstr "Všechny události" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:167 msgid "Show Cancelled" msgstr "Zobrazit zrušeno" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:181 msgid "Show Filter" msgstr "Zobrazit filtr" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:207 msgid "Event Types Filter" msgstr "Filtr typů událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:222 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:145 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:136 msgid "Enter Location" msgstr "Zadejte lokaci" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:230 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:152 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:143 msgid "Keywords " msgstr "Klíčová slova " #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:232 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:154 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:145 msgid "Enter Keywords " msgstr "Zadejte klíčová slova " #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:240 msgid "Selected Date" msgstr "Vybrané datum" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:242 msgid "Enter Date" msgstr "Zadejte datum" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:251 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:161 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:152 msgid "Categories " msgstr "Kategorie " #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:253 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:163 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:154 msgid "Enter Categories by comma separate" msgstr "Zadejte kategorie čárkou oddělenou" #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:261 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:170 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:161 msgid "Event Types " msgstr "Typy událostí " #: external/elementor-widgets/elementor-event-listing.php:263 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:172 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:163 msgid "Enter Event Types by comma separate" msgstr "Zadejte typy událostí oddělenými čárkou" #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:124 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:121 msgid "Show Thumb" msgstr "Zobrazit palec" #: external/elementor-widgets/elementor-event-organizers.php:137 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:133 msgid "Show Count" msgstr "Zobrazit počet" #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-event-venues.php:89 msgid "Event Venues" msgstr "Místa konání akcí" #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-past-event-listing.php:89 msgid "Past Event Listing" msgstr "Výpis minulých událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:38 msgid "Single Event Field" msgstr "Jedno pole události" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:93 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:136 msgid "Event Field" msgstr "Pole události" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:129 msgid "Event Field Before HTML" msgstr "Pole události před HTML" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:146 msgid "Event Field After HTML" msgstr "Pole události za HTML" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:205 #: templates/content-single-event_listing.php:423 msgid "Event registration closed." msgstr "Registrace na akci uzavřena." #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:240 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:241 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:244 #: templates/content-single-event_listing.php:502 #: templates/content-single-event_listing.php:503 #: templates/content-single-event_listing.php:507 msgid "Watch video" msgstr "Sledovat video" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:357 #: templates/content-single-event_listing.php:225 #: templates/content-single-event_listing.php:232 #: templates/content-single-event_listing.php:315 #: templates/content-single-event_listing.php:324 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:373 msgid "Dont't repeat" msgstr "Neopakujte" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:375 msgid "Daily" msgstr "Denně" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:377 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:379 msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:381 msgid "Yearly" msgstr "Ročně" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:383 msgid "First" msgstr "První" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:385 msgid "Second" msgstr "Druhý" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:387 msgid "Third" msgstr "Třetí" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:389 msgid "Fourth" msgstr "Čtvrtý" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:391 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:393 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:395 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:397 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:399 msgid "Thrusday" msgstr "Čtvrtek" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:401 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:403 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:405 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:407 msgid "same day" msgstr "stejný den" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-field.php:409 msgid "specific day" msgstr "konkrétní den" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:89 msgid "Single Event Organizer" msgstr "Organizátor jedné události" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:101 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-organizer.php:110 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:92 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:101 msgid "Select event" msgstr "Vybrat událost" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:32 msgid "Single Event Summary" msgstr "Souhrn jedné události" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:79 msgid "Event Summary" msgstr "Souhrn událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:95 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:105 msgid "Not Found Event" msgstr "Událost Nenalezeno" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:100 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:110 msgid "Select Event" msgstr "Vybrat událost" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:110 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:117 msgid "Align" msgstr "Zarovnání" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:121 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:122 msgid "Center" msgstr "Uprostřed" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-summary.php:123 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:34 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event-venue.php:83 msgid "Single Event Venue" msgstr "Místo konání jedné akce" #: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-single-event.php:89 msgid "Single Event" msgstr "Jedna událost" #: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:87 msgid "Single Organizer" msgstr "Jeden organizátor" #: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:103 msgid "Not Found Organizer" msgstr "Organizátor Nenalezeno" #: external/elementor-widgets/elementor-single-organizer.php:108 msgid "Select Organizer" msgstr "Vyberte Organizátor" #: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:35 #: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:82 msgid "Single Venue" msgstr "Samostatné místo konání" #: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:98 msgid "Not Found Venue" msgstr "Nenalezeno místo konání" #: external/elementor-widgets/elementor-single-venue.php:103 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:315 #: wp-event-manager-functions.php:1730 msgid "Select Venue" msgstr "Vyberte místo konání" #: external/elementor-widgets/elementor-submit-event-form.php:34 #: external/elementor-widgets/elementor-submit-event-form.php:80 msgid "Submit Event Form" msgstr "Odeslat formulář události" #: external/elementor-widgets/elementor-submit-organizer-form.php:34 #: external/elementor-widgets/elementor-submit-organizer-form.php:80 msgid "Submit Organizer Form" msgstr "Odeslat formulář organizátora" #: external/elementor-widgets/elementor-submit-venue-form.php:36 #: external/elementor-widgets/elementor-submit-venue-form.php:89 msgid "Submit Venue Form" msgstr "Odeslat formulář místa konání" #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:34 #: external/elementor-widgets/elementor-upcoming-event-listing.php:80 msgid "Upcoming Event Listing" msgstr "Seznam nadcházejících událostí" #: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:34 #: external/elementor-widgets/elementor-venue-dashboard.php:81 #: templates/venue/venue-dashboard.php:4 msgid "Venue Dashboard" msgstr "Palubní deska místa konání" #: external/elementor.php:123 msgid "Select date range" msgstr "Vybrat rozsah data" #: external/elementor.php:124 wp-event-manager.php:349 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: external/elementor.php:125 wp-event-manager.php:350 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #: external/elementor.php:126 wp-event-manager.php:351 wp-event-manager.php:375 #: wp-event-manager.php:383 wp-event-manager.php:392 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: external/elementor.php:127 #: includes/wp-event-manager-filters.php:18 wp-event-manager.php:354 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: external/elementor.php:128 #: includes/wp-event-manager-filters.php:19 wp-event-manager.php:355 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" #: external/elementor.php:129 #: includes/wp-event-manager-filters.php:20 wp-event-manager.php:356 msgid "This Week" msgstr "Tento týden" #: external/elementor.php:130 #: includes/wp-event-manager-filters.php:24 wp-event-manager.php:357 msgid "Next Week" msgstr "Následující týden" #: external/elementor.php:131 #: includes/wp-event-manager-filters.php:22 wp-event-manager.php:358 msgid "This Month" msgstr "Tento měsíc" #: external/elementor.php:132 external/elementor.php:134 #: includes/wp-event-manager-filters.php:26 wp-event-manager.php:359 msgid "Next Month" msgstr "Následující měsíc" #: external/elementor.php:133 #: includes/wp-event-manager-filters.php:23 wp-event-manager.php:360 msgid "This Year" msgstr "Tento rok" msgid "No category found" msgstr "Nebyla nalezena žádná kategorie" msgid "The Category is disabled" msgstr "Kategorie je zakázána" msgid "The Category is not available" msgstr "Kategorie není k dispozici" msgid "Event-type not found" msgstr "Typ události nebyl nalezen" msgid "Event-Type is disabled" msgstr "Typ události je zakázán" msgid "Event-Type is not available" msgstr "Typ události není k dispozici" msgid "Select Date" msgstr "Vyberte datum" msgid "Any Date" msgstr "Libovolné datum" #: includes/wp-event-manager-filters.php:21 msgid "This Weekend" msgstr "Tento víkend" #: includes/wp-event-manager-filters.php:25 msgid "Next Weekend" msgstr "Příští víkend" #: includes/wp-event-manager-filters.php:27 wp-event-manager.php:361 msgid "Next Year" msgstr "Další rok" msgid "Select Ticket Type" msgstr "Vyberte typ vstupenky" #: includes/wp-event-manager-filters.php:48 msgid "Any Ticket Price" msgstr "Jakákoli cena vstupenky" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:269 #: includes/wp-event-manager-filters.php:49 wp-event-manager-template.php:476 msgid "Paid" msgstr "Zaplaceno" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:270 #: includes/wp-event-manager-filters.php:50 wp-event-manager-template.php:478 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:49 #: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:49 #: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:49 msgid "Invalid listing" msgstr "Neplatný výpis" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:109 #: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:95 #: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:96 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:136 #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:139 #: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:126 #: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:129 #: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:124 #: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:127 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše změny byly uloženy." #: forms/wp-event-manager-form-edit-event.php:136 #: forms/wp-event-manager-form-edit-organizer.php:126 #: forms/wp-event-manager-form-edit-venue.php:124 msgid "View →" msgstr "Zobrazit →" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:29 #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:31 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:31 msgid "Submit Details" msgstr "Odeslat podrobnosti" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:36 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:547 #: templates/event-preview.php:19 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:43 #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:37 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:37 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:135 msgid "Registration email" msgstr "Registrační e-mail" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:136 #: wp-event-manager-template.php:360 wp-event-manager-template.php:2190 msgid "you@yourdomain.com" msgstr "vy@vasemail.cz" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:139 msgid "Registration URL" msgstr "Adresa URL registrace" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:140 msgid "http://" msgstr "https://" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:143 msgid "Registration email/URL" msgstr "Registrační e-mail/URL adresa" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:144 msgid "Enter an email address or website URL" msgstr "Zadej e-mailovou adresu nebo URL" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:154 msgid "Event title" msgstr "Název události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:158 #: templates/event-filters.php:123 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:167 #: templates/content-single-event_listing.php:496 msgid "Event Category" msgstr "Kategorie akce" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:176 #: templates/event-dashboard.php:270 wp-event-manager-template.php:453 msgid "Online Event" msgstr "Online událost" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:180 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:181 msgid "No" msgstr "Ne" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:187 msgid "Zip Code" msgstr "PSČ" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:190 msgid "Please enter zip code(Area code)" msgstr "Zadejte PSČ (Směrové číslo oblasti)" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:194 #: wp-event-manager-functions.php:1913 msgid "Event Location" msgstr "Místo konání" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:197 msgid "Location for google map" msgstr "Poloha pro google mapu" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:201 msgid "Event Banner" msgstr "Banner události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:230 msgid "Video URL" msgstr "URL videa" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:233 msgid "Please enter event video url" msgstr "Zadejte adresu URL videa události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:238 msgid "Please enter event start date" msgstr "Zadejte prosím datum zahájení akce" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:244 msgid "Start Time" msgstr "Čas zahájení" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:245 msgid "Please enter event start time" msgstr "Zadejte prosím čas zahájení akce" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:252 msgid "Please enter event end date" msgstr "Zadejte prosím datum ukončení akce" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:258 msgid "End Time" msgstr "Čas konce" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:259 msgid "Please enter event end time" msgstr "Zadejte prosím čas ukončení události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:265 msgid "Ticket Options" msgstr "Nastavení vstupenek" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:276 msgid "Ticket Price" msgstr "Cena vstupenky" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:277 msgid "Please enter ticket price" msgstr "Zadejte prosím cenu vstupenky" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:283 msgid "Registration Deadline" msgstr "Uzávěrka přihlášek" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:286 msgid "Please enter registration deadline" msgstr "Zadejte prosím termín registrace" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:290 msgid "Event timezone" msgstr "Časové pásmo události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:291 msgid "Please select timezone for event" msgstr "Vyberte prosím časové pásmo události" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:305 msgid "" "
If it doesn't show " "organizer(s). Manage your organizer(s) from here
" msgstr "" "
Pokud se nezobrazí " "organizátor(é). Spravujte své organizátory odtud
" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:312 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:318 #: templates/event-dashboard.php:25 templates/venue/event-venues.php:10 msgid "Venues" msgstr "Místa činu" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:316 msgid "" "
If it doesn't show " "venue(s). Manage your venue(s) from here
" msgstr "" "
Pokud se nezobrazí " "místo konání. Spravujte svá místa zde
" #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:402 msgid "Event end date must be greater than the event start date." msgstr "Datum ukončení události musí být větší než datum zahájení události." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:413 msgid "Please enter a valid registration email address." msgstr "Zadejte prosím platnou registrační e-mailovou adresu." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:422 msgid "Please enter a valid registration URL." msgstr "Zadejte prosím platnou registrační adresu URL." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:432 msgid "Please enter a valid registration email address or URL." msgstr "Zadejte prosím platnou registrační e-mailovou adresu nebo adresu URL." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:578 msgid "Please enter a username." msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:581 #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:584 msgid "Please enter your email address." msgstr "Prosíme zadejte svou e-mailovou adresu." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:589 msgid "Passwords must match." msgstr "Hesla se musí shodovat." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:596 msgid "Password is not valid." msgstr "Heslo není platné." #: forms/wp-event-manager-form-submit-event.php:616 msgid "You must be signed in to post a new listing." msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli přidat inzerát." #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:95 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:396 msgid "Organizer name" msgstr "Jméno organizátora" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:98 msgid "Enter the name of the organizer" msgstr "Zadejte jméno organizátora" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:102 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:107 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:117 msgid "Organizer Description" msgstr "Popis organizátora" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:124 msgid "Organizer Email" msgstr "E-mail organizátora" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:127 msgid "Enter your email address" msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:131 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:122 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:72 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:184 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:72 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:158 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:41 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:66 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:61 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:71 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:37 #: templates/venue/venue-dashboard.php:61 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:134 msgid "Website URL e.g http://www.yourorganization.com" msgstr "URL webových stránek, např. http://www.yourorganization.com" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:138 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:129 #: templates/content-single-event_listing.php:534 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:78 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:47 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:72 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:67 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:77 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:42 #: templates/venue/venue-dashboard.php:66 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:141 msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourorganizer" msgstr "Facebook URL, např. http://www.facebook.com/yourorganizer" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:145 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:136 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:84 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:190 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:78 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:164 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:53 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:78 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:73 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:83 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:47 #: templates/venue/venue-dashboard.php:71 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:148 msgid "Instagram URL e.g http://www.instagram.com/yourorganizer" msgstr "URL Instagramu, např. http://www.instagram.com/yourorganizer" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:152 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:143 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:95 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:196 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:84 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:170 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:64 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:90 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:84 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:95 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:57 #: templates/venue/venue-dashboard.php:81 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:155 msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourorganizer" msgstr "URL kanálu YouTube, např. http://www.youtube.com/channel/yourorganizer" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:159 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:150 #: templates/content-single-event_listing.php:537 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:90 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:193 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:81 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:167 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:59 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:84 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:79 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:89 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:52 #: templates/venue/venue-dashboard.php:76 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:162 msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourorganizer" msgstr "Twitter URL, např. http://twitter.com/yourorganizer" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:249 #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:240 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: forms/wp-event-manager-form-submit-organizer.php:305 msgid "Please enter a valid organizer email address" msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu organizátora" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:93 msgid "Venue Name" msgstr "Název místa konání" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:96 msgid "Please enter the venue name" msgstr "Zadejte prosím název místa konání" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:100 msgid "Venue Description" msgstr "Popis místa" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:125 msgid "Website URL e.g http://www.yourvenue.com" msgstr "URL webových stránek, např. http://www.yourvenue.com" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:132 msgid "Facebook URL e.g http://www.facebook.com/yourvenue" msgstr "Facebook URL, např. http://www.facebook.com/yourvenue" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:139 msgid "Instagram URL e.g http://www.instagram.com/yourvenue" msgstr "URL Instagramu, např. http://www.instagram.com/yourvenue" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:146 msgid "Youtube Channel URL e.g http://www.youtube.com/channel/yourvenue" msgstr "" "Adresa URL kanálu YouTube, např. http://www.youtube.com/channel/yourvenue" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:153 msgid "Twitter URL e.g http://twitter.com/yourvenue" msgstr "Twitter URL, např. http://twitter.com/yourvenue" #: forms/wp-event-manager-form-submit-venue.php:295 msgid "Please enter a valid venue email address" msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu místa konání" #: includes/wp-event-manager-ajax.php:178 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:767 #: templates/content-no-events-found.php:7 #: templates/content-widget-no-events-found.php:4 msgid "There are currently no events." msgstr "V současné době nejsou žádné události." #: includes/wp-event-manager-ajax.php:247 #, php-format msgid "Search completed. Found %d matching record." msgid_plural "Search completed. Found %d matching records." msgstr[0] "Hledání bylo dokončeno. Byl nalezen %d odpovídající záznam." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/wp-event-manager-ajax.php:289 msgid "You must be logged in to upload files using this method." msgstr "" "Musíte být přihlášeni, abyste pomocí této metody mohli nahrávat soubory ." #: includes/wp-event-manager-ajax.php:353 #: includes/wp-event-manager-ajax.php:413 msgid "Successfully created" msgstr "Úspěšně vytvořeno" #: includes/wp-event-manager-ajax.php:364 msgid "Organizer Name is a required field." msgstr "Jméno organizátora je povinné pole." #: includes/wp-event-manager-ajax.php:424 msgid "Venue Name is a required field." msgstr "Název místa konání je povinné pole." #: includes/wp-event-manager-geocode.php:198 msgid "No results found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" #: includes/wp-event-manager-geocode.php:202 msgid "Query limit reached" msgstr "Dosažen limit dotazování" #: includes/wp-event-manager-geocode.php:205 msgid "" "Request denied from google map api key please enable geolocation and " "gecoding api" msgstr "" "Žádost byla zamítnuta z klíče rozhraní API mapy Google Povolte rozhraní API " "pro geografickou polohu a gekódování" #: includes/wp-event-manager-geocode.php:211 #: includes/wp-event-manager-geocode.php:215 #: includes/wp-event-manager-geocode.php:219 msgid "Geocoding error" msgstr "Chyba geocodingu" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:104 msgid "Event category" msgstr "Kategorie události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:105 msgid "Event categories" msgstr "Kategorie událostí" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:150 msgid "Event type" msgstr "Typ události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:151 msgid "Event types" msgstr "Typy akce" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:198 msgid "Event" msgstr "Událost" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:199 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:398 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:533 #: templates/event-dashboard.php:11 templates/event-listings-start.php:7 msgid "Events" msgstr "Události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:207 msgctxt "Post type archive slug - resave permalinks after changing this" msgid "events" msgstr "udalosti" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:224 #: includes/wp-event-manager-post-types.php:353 msgid "Event Manager" msgstr "Správce událostí" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:226 msgid "Add New" msgstr "Přidat nový" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:237 msgid "Event Thumbnail" msgstr "Miniatura události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:238 msgid "Set event thumbnail" msgstr "Nastavení miniatury události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:239 msgid "Remove event thumbnail" msgstr "Odebrání miniatury události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:240 msgid "Use as event thumbnail" msgstr "Použít jako miniaturu události" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:270 #: wp-event-manager-functions.php:561 msgctxt "post status" msgid "Expired" msgstr "Expirovaný" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:275 #, php-format msgid "Expired (%s)" msgid_plural "Expired (%s)" msgstr[0] "Vypršelo (%s)" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:283 #, php-format msgid "Preview (%s)" msgid_plural "Preview (%s)" msgstr[0] "Náhled ( %s)" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:288 #: templates/event-dashboard.php:18 templates/organizer/event-organizers.php:12 msgid "Organizers" msgstr "Organizátoři" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:295 msgid "Organizer Logo" msgstr "Logo organizátora" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:296 msgid "Set organizer logo" msgstr "Nastavení loga organizátoru" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:297 msgid "Remove organizer logo" msgstr "Odebrání loga organizátora" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:298 msgid "Use as organizer logo" msgstr "Použít jako logo organizátora" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:317 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:13 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:115 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:18 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:122 msgid "Venue" msgstr "Místo konání" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:325 msgid "Venue Logo" msgstr "Logo místa konání" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:326 msgid "Set venue logo" msgstr "Nastavit logo místa konání" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:327 msgid "Remove venue logo" msgstr "Odstranit logo místa konání" #: includes/wp-event-manager-post-types.php:328 msgid "Use as venue logo" msgstr "Použití jako logo místa konání" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1075 #, php-format msgid "%s event updated." msgid_plural "%s events updated." msgstr[0] "%s událost aktualizována." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1077 #, php-format msgid "%s event not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s events not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s událost není aktualizována, někdo ji upravuje." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1079 #, php-format msgid "%s event permanently deleted." msgid_plural "%s events permanently deleted." msgstr[0] "%s událost trvale odstraněna." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1081 #, php-format msgid "%s event moved to the Trash." msgid_plural "%s events moved to the Trash." msgstr[0] "%s událost se přesunula do koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1083 #, php-format msgid "%s event restored from the Trash." msgid_plural "%s events restored from the Trash." msgstr[0] "%s událost obnovena z koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1088 #, php-format msgid "%s organizer updated." msgid_plural "%s organizers updated." msgstr[0] "%s organizátor aktualizován." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1090 #, php-format msgid "%s organizer not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s organizers not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s organizátor není aktualizován, někdo ho upravuje." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1092 #, php-format msgid "%s organizer permanently deleted." msgid_plural "%s organizers permanently deleted." msgstr[0] "%s organizátor trvale odstraněn." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1094 #, php-format msgid "%s organizer moved to the Trash." msgid_plural "%s organizers moved to the Trash." msgstr[0] "%s organizátor se přesunul do koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1096 #, php-format msgid "%s organizer restored from the Trash." msgid_plural "%s organizers restored from the Trash." msgstr[0] "%s organizátor obnoven z koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1103 #, php-format msgid "%s venue updated." msgid_plural "%s venues updated." msgstr[0] "%s místo konání aktualizováno." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1105 #, php-format msgid "%s venue not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s venues not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s místo není aktualizováno, někdo to upravuje." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1107 #, php-format msgid "%s venue permanently deleted." msgid_plural "%s venues permanently deleted." msgstr[0] "%s místo konání trvale odstraněno." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1109 #, php-format msgid "%s venue moved to the Trash." msgid_plural "%s venues moved to the Trash." msgstr[0] "%s místo se přesunulo do koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: product count #: includes/wp-event-manager-post-types.php:1111 #, php-format msgid "%s venue restored from the Trash." msgid_plural "%s venues restored from the Trash." msgstr[0] "%s místo bylo obnoveno z koše." msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:110 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:307 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:440 msgid "Invalid ID" msgstr "Chybné ID" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:117 msgid "This event has already been cancelled." msgstr "Tato akce již byla zrušena." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:123 #, php-format msgid "%s has been cancelled." msgstr "%s byla zrušena." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:128 msgid "This event is not cancelled." msgstr "Tato akce se neruší." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:133 #, php-format msgid "%s has been marked as not cancelled." msgstr "%s byla označena jako nezrušená." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:142 #, php-format msgid "%s has been deleted." msgstr "%s byla odstraněna." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:147 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:321 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:453 msgid "Missing submission page." msgstr "Chybí stránka pro podání." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:263 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:268 msgid "Viewed" msgstr "Zobrazeno" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:355 msgid "You need to be signed in to manage your organizer listings." msgstr "Abyste mohli spravovat záznamy organizátorů, musíte být přihlášeni." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:355 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488 #: templates/account-signin.php:21 templates/event-dashboard-login.php:5 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:397 #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:532 #: templates/event-dashboard.php:188 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:488 msgid "You need to be signed in to manage your venue listings." msgstr "Abyste mohli spravovat profily svých míst, musíte být přihlášeni." #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:531 msgid "Venue name" msgstr "Název místa konání" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:828 msgid "More info" msgstr "Více informací" #: shortcodes/wp-event-manager-shortcodes.php:937 msgid "There are no events." msgstr "Události" #: templates/account-signin.php:5 msgid "Your account" msgstr "Váš účet" #: templates/account-signin.php:7 #, php-format msgid "You are currently signed in as %s." msgstr "Jste přihlášeni jako %s." #: templates/account-signin.php:9 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásit se" #: templates/account-signin.php:19 templates/organizer/organizer-submit.php:44 msgid "Have an account?" msgstr "Máte účet?" #: templates/account-signin.php:23 msgid "" "If you don’t have an account with us, just enter your email address " "and create a new one. You will receive your password shortly in your email." msgstr "" "Pokud u nás účet nemáte, stačí zadat svou e-mailovou adresu a vytvořit si " "novou. Heslo obdržíte brzy ve svém e-mailu." #: templates/account-signin.php:24 templates/account-signin.php:34 #: templates/event-submit.php:25 templates/event-submit.php:40 #: templates/event-submit.php:57 templates/event-submit.php:106 #: templates/event-submit.php:151 templates/form-fields/group-field.php:34 #: templates/form-fields/group-field.php:83 #: templates/form-fields/repeated-field.php:38 #: templates/form-fields/repeated-field.php:96 #: templates/organizer/organizer-submit.php:28 #: templates/venue/venue-submit.php:20 msgid "(optional)" msgstr "(volitelné)" #: templates/account-signin.php:26 msgid " You must sign in to create a new listing." msgstr " Chcete-li vytvořit nový zápis, musíte se přihlásit." #: templates/content-no-events-found.php:3 msgid "There are no events matching your search." msgstr "Vyhledávání neodpovídá žádné události." #: templates/content-single-event_listing.php:21 msgid "This listing has been expired." msgstr "Platnost tohoto zápisu vypršela." #: templates/content-single-event_listing.php:25 msgid "This event has been cancelled." msgstr "Tato akce byla zrušena." #: templates/content-single-event_listing.php:29 msgid "Registrations have closed." msgstr "Registrace byly uzavřeny." #: templates/content-single-event_listing.php:76 #, php-format msgid "by %s" msgstr "od %s" #: templates/content-single-event_listing.php:84 #, php-format msgid " %d" msgstr " %d" #: templates/content-single-event_listing.php:85 #, php-format msgid "%d people viewed this event." msgstr "Tuto událost si prohlédlo %d lidí." #: templates/content-single-event_listing.php:148 msgid "Additional Details" msgstr "Dodatečně podrobnosti" #: templates/content-single-event_listing.php:434 #: templates/event-dashboard.php:253 msgid "Date And Time" msgstr "Datum a čas" #: templates/content-single-event_listing.php:446 msgid " to" msgstr " do" #: templates/content-single-event_listing.php:461 msgid "Registration End Date" msgstr "Datum ukončení registrace" #: templates/content-single-event_listing.php:482 msgid "Online event" msgstr "Online událost" #: templates/content-single-event_listing.php:529 msgid "Share With Friends" msgstr "Sdílet s přáteli" #: templates/content-single-event_listing.php:540 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: templates/content-single-event_listing.php:543 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: templates/content-single-event_listing.php:546 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: templates/event-dashboard-login.php:3 msgid "You need to be signed in to manage your listings." msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli spravovat své inzeráty." #: templates/event-dashboard.php:106 msgid "Add Event" msgstr "Přidat událost" #: templates/event-dashboard.php:128 templates/event-filters.php:17 #: templates/event-filters.php:18 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" #: templates/event-dashboard.php:133 widgets/wp-event-manager-widgets.php:191 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:300 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:426 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:574 msgid "Order by" msgstr "Seřadit podle" #: templates/event-dashboard.php:162 msgid "You do not have any active events." msgstr "Nemáte žádné aktivní události." #: templates/event-dashboard.php:197 msgid "Mark not cancelled" msgstr "Značka nebyla zrušena" #: templates/event-dashboard.php:202 msgid "Mark cancelled" msgstr "Značka zrušena" #: templates/event-dashboard.php:207 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:124 #: templates/venue/venue-dashboard.php:115 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: templates/event-dashboard.php:214 msgid "Relist" msgstr "Znovu vypisovat" #: templates/event-dashboard.php:278 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: templates/event-dashboard.php:281 templates/event-submit.php:16 msgid "Event Details" msgstr "Detaily události" #: templates/event-filters.php:75 msgid "Any dates" msgstr "Libovolná data" #: templates/event-filters.php:92 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: templates/event-filters.php:101 #: templates/form-fields/term-select-field.php:14 #: wp-event-manager-functions.php:1144 msgid "Choose a Category" msgstr "Vyberte kategorii" #: templates/event-filters.php:127 #: templates/form-fields/term-select-field.php:16 msgid "Choose an Event Type" msgstr "Vyberte typ události" #: templates/event-filters.php:142 #: templates/form-fields/multiselect-field.php:7 #: wp-event-manager-functions.php:1145 msgid "No results match" msgstr "Žádné výsledky" #: templates/event-filters.php:142 #: templates/form-fields/multiselect-field.php:7 msgid "Select Some Options" msgstr "Vyberte některé možnosti" #: templates/event-filters.php:167 msgid "" "Your browser does not support JavaScript, or it is disabled. JavaScript must " "be enabled in order to view listings." msgstr "" "Protože váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, " "ujistěte se kliknutím na tlačítko Přepočítat před odesláním " "objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených " "výše." #: templates/event-listings-end.php:6 msgid "Load more events" msgstr "Načíst další události" #: templates/event-listings-end.php:15 msgid "Load more listings" msgstr "Načíst více seznamů" #: templates/event-listings-start.php:14 msgid "Events Box View" msgstr "Zobrazení Události" #: templates/event-listings-start.php:15 msgid "Events List View" msgstr "Zobrazení seznamu událostí" #: templates/event-preview.php:18 msgid "← Edit listing" msgstr "← Upravit zápis" #: templates/event-preview.php:20 msgid "Submit Listing →" msgstr "Odeslat → nabídky" #: templates/event-registration-email.php:2 #, php-format msgid "" "To register for this event email your details to %1$s" msgstr "" "Chcete-li se zaregistrovat na tuto akci, zašlete své údaje na " "adresu %1$s" #: templates/event-registration-email.php:6 msgid "Register using webmail: " msgstr "Zaregistrujte se pomocí webmailu: " #: templates/event-registration-email.php:8 msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: templates/event-registration-email.php:11 msgid "AOL" msgstr "AOL" #: templates/event-registration-email.php:14 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: templates/event-registration-email.php:17 msgid "Outlook" msgstr "Vyhlídka" #: templates/event-registration-url.php:2 msgid "To register for this event please visit the following URL:" msgstr "" "Chcete-li se zaregistrovat na tuto akci, navštivte následující adresu URL:" #: templates/event-registration.php:8 msgid "Register for event" msgstr "Zaregistrujte se na akci" #: templates/event-submit.php:19 #, php-format msgid "You are editing an existing event. %s" msgstr "Upravujete existující událost. %s" #: templates/event-submit.php:19 msgid "Create A New Event" msgstr "Vytvoření nové události" #: templates/event-submit.php:39 templates/event-submit.php:100 #: templates/organizer/organizer-submit.php:21 msgid "Organizer Details" msgstr "Podrobnosti o organizátorovi" #: templates/event-submit.php:56 templates/event-submit.php:145 #: templates/venue/venue-submit.php:10 msgid "Venue Details" msgstr "Podrobnosti o místě konání" #: templates/event-submit.php:90 templates/event-submit.php:94 #: templates/event-submit.php:117 msgid "Add Organizer" msgstr "Přidat organizátora" #: templates/event-submit.php:135 templates/event-submit.php:139 #: templates/event-submit.php:162 msgid "Add Venue" msgstr "Přidat místo konání" #: templates/event-submitted.php:7 #, php-format msgid "" "%s listed successfully. To view your listing click here." msgstr "%s úspěšně přidána. Pro zobrazení klikněte zde." #: templates/event-submitted.php:10 #, php-format msgid "%s submitted successfully. Your listing will be visible once approved." msgstr "Inzerát %s úspěšně odeslán. Váš inzerát bude zobrazen po schválení." #: templates/form-fields/file-field.php:30 #, php-format msgid "Maximum file size: %s." msgstr "Maximální velikost souboru: %s." #: templates/form-fields/group-field.php:25 #: templates/form-fields/group-field.php:74 #: templates/form-fields/repeated-field.php:76 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: templates/form-fields/repeated-field.php:18 msgid "" "You can't delete ticket once it is added.You can make it private from " "settings tab." msgstr "" "Jakmile je lístek přidán, nelze jej smazat. Můžete ji nastavit jako " "soukromou na kartě nastavení." #: templates/form-fields/repeated-field.php:22 #: templates/form-fields/repeated-field.php:80 msgid "Ticket details" msgstr "Podrobnosti o letence" #: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:14 #: templates/form-fields/uploaded-file-html.php:19 msgid "remove" msgstr "odstranit" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:72 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:184 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:72 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:158 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:41 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:66 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:61 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:71 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:37 #: templates/venue/venue-dashboard.php:61 msgid "Get Connect on Website" msgstr "Získat Connect na webu" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:78 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:187 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:75 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:161 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:47 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:72 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:67 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:77 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:42 #: templates/venue/venue-dashboard.php:66 msgid "Get Connect on Facebook" msgstr "Spojte se na Facebooku" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:84 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:190 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:78 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:164 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:53 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:78 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:73 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:83 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:47 #: templates/venue/venue-dashboard.php:71 msgid "Get Connect on Instagram" msgstr "Spojte se na Instagramu" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:90 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:193 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:81 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:167 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:59 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:84 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:79 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:89 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:52 #: templates/venue/venue-dashboard.php:76 msgid "Get Connect on Twitter" msgstr "Spojte se na Twitteru" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:95 #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:196 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:84 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:170 #: templates/organizer/content-single-event_organizer.php:64 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:90 #: templates/venue/content-single-event-venues.php:84 #: templates/venue/content-single-event_listing-venue.php:95 #: templates/venue/content-single-event_venue.php:57 #: templates/venue/venue-dashboard.php:81 msgid "Get Connect on Youtube" msgstr "Spojte se na Youtube" #: templates/organizer/content-single-event-organizers.php:187 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:75 #: templates/organizer/content-single-event_listing-organizer.php:161 msgid "Faceboo" msgstr "Faceboo" #: templates/organizer/event-organizers.php:15 #: templates/venue/event-venues.php:13 msgid "Browse events" msgstr "Procházet události" #: templates/organizer/event-organizers.php:20 #: templates/venue/event-venues.php:18 msgid "Available events" msgstr "Dostupné akce" #: templates/organizer/event-organizers.php:29 #: templates/venue/event-venues.php:27 msgid "All" msgstr "Vše" #: templates/organizer/event-organizers.php:58 #: templates/venue/event-venues.php:53 msgid "Click here, for more info." msgstr "Klikněte zde pro více informací." #: templates/organizer/event-organizers.php:80 #: templates/organizer/event-organizers.php:89 #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:35 msgid "There are no organizers." msgstr "Neexistují žádní organizátoři." #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:12 msgid "Add organizer" msgstr "Přidat organizátora" #: templates/organizer/organizer-dashboard.php:109 #: templates/venue/venue-dashboard.php:101 msgid "There is no event." msgstr "Žádná událost se nekoná." #: templates/organizer/organizer-event_listing.php:7 wp-event-manager.php:401 #: wp-event-manager.php:409 msgid "Current Events" msgstr "Aktuální Události" #: templates/organizer/organizer-event_listing.php:10 wp-event-manager.php:399 #: wp-event-manager.php:407 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadcházející události" #: templates/organizer/organizer-submit.php:23 #, php-format msgid "You are editing an existing organizer. %s" msgstr "Upravujete existující organizátor. %s" #: templates/organizer/organizer-submit.php:23 msgid "Create A New organizer" msgstr "Vytvoření nového organizátora" #: templates/organizer/organizer-submit.php:46 #: templates/venue/venue-submit.php:38 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" #: templates/organizer/organizer-submitted.php:8 #, php-format msgid "" "%s listed successfully. To view your organizer list click " "here." msgstr "" "%s uvedeny úspěšně. Chcete-li zobrazit seznam organizátorů, klikněte sem." #: templates/organizer/organizer-submitted.php:11 #, php-format msgid "" "%s submitted successfully. Your organizer will be visible once approved." msgstr "%s úspěšně odeslána. Váš organizátor bude viditelný po schválení." #: templates/sign-in-link.php:3 #, php-format msgid "You must sign in to view more details." msgstr "" "Chcete-li zobrazit další podrobnosti, musíte se přihlásit ." #: templates/venue/event-venues.php:74 templates/venue/event-venues.php:82 #: templates/venue/venue-dashboard.php:33 msgid "There are no venues." msgstr "Neexistují žádná místa." #: templates/venue/venue-dashboard.php:11 msgid "Add venue" msgstr "Přidat místo konání" #: templates/venue/venue-submit.php:13 #, php-format msgid "You are editing an existing venue. %s" msgstr "Upravujete existující místo. %s" #: templates/venue/venue-submit.php:13 msgid "Create A New venue" msgstr "Vytvořit nové místo konání" #: templates/venue/venue-submitted.php:6 #, php-format msgid "" "%s listed successfully. To view your venue list click here." msgstr "" "%s uvedeny úspěšně. Seznam míst konání zobrazíte zde." #: templates/venue/venue-submitted.php:9 #, php-format msgid "%s submitted successfully. Your venue will be visible once approved." msgstr "%s úspěšně odeslána. Vaše místo bude viditelné po schválení." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:160 msgid "" "Display a list of recent listings on your site, optionally matching a " "keyword and location." msgstr "" "Zobrazí seznam posledních inzerátů na stránkách, případně odpovídající " "klíčové slovo a umístění." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:173 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:186 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:295 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:412 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:560 msgid "Number of listings to show" msgstr "Počet inzerátů k zobrazení" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:200 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:309 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:440 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:588 msgid "Widget Style" msgstr "Styl widgetu" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:202 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:311 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:442 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:590 msgid "Box View" msgstr "box pohled" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:203 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:312 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:443 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:591 msgid "List View" msgstr "Zobrazit seznam" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:279 msgid "Display a list of featured listings on your site." msgstr "Zobrazit seznam zvýrazněných nabídek na vašem webu." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:396 msgid "Display a list of upcoming listings on your site." msgstr "Zobrazte seznam nadcházejících záznamů na svém webu." #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:434 #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:582 msgid "Random" msgstr "Náhodně" #: widgets/wp-event-manager-widgets.php:544 msgid "Display a list of Past listings on your site." msgstr "Zobrazte seznam minulých záznamů na vašem webu." #: wp-event-manager-functions.php:560 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Koncept" #: wp-event-manager-functions.php:562 msgctxt "post status" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: wp-event-manager-functions.php:563 msgctxt "post status" msgid "Pending approval" msgstr "Čeká na schválení" #: wp-event-manager-functions.php:564 msgctxt "post status" msgid "Pending payment" msgstr "Čeká na platbu" #: wp-event-manager-functions.php:565 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: wp-event-manager-functions.php:704 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" #: wp-event-manager-functions.php:708 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-event-manager-functions.php:809 msgid "Invalid email address." msgstr "Neplatná e-mailová adresa." #: wp-event-manager-functions.php:817 msgid "Your email address isn’t correct." msgstr "Vaše e-mailová adresa není správná." #: wp-event-manager-functions.php:821 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrována, zvolte si prosím jinou." #: wp-event-manager-functions.php:1146 msgid "Choose Categories" msgstr "Vyberte kategorie" #: wp-event-manager-functions.php:1178 msgid "Choose an event type" msgstr "Vyberte typ události" #: wp-event-manager-functions.php:1179 msgid "Choose event types" msgstr "Výběr typů událostí" #: wp-event-manager-functions.php:1578 msgid "Passwords must be at least 8 characters long." msgstr "Heslo musí být nejméně 8 znaků dlouhé." #: wp-event-manager-functions.php:1895 wp-event-manager-functions.php:1902 #: wp-event-manager-functions.php:1909 wp-event-manager-functions.php:1916 msgid "Descending (DESC)" msgstr "Sestupně (DESC)" #: wp-event-manager-functions.php:1906 msgid "Event End Date" msgstr "Koncový datum akce" #: wp-event-manager-template.php:145 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: wp-event-manager-template.php:359 wp-event-manager-template.php:2189 msgid "Your email" msgstr "Váš email" #: wp-event-manager-template.php:368 wp-event-manager-template.php:2164 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: wp-event-manager-template.php:387 wp-event-manager-template.php:2182 msgid "Verify Password" msgstr "Potvrzení hesla" #: wp-event-manager-template.php:388 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdit heslo" #: wp-event-manager-template.php:405 msgid "Posted on " msgstr "Publikováno " #: wp-event-manager.php:310 msgid "Invalid file type. Accepted types:" msgstr "Neplatný typ souboru. Povolené typy:" #: wp-event-manager.php:348 msgid "Select Date Range" msgstr "Vyberte rozsah data" #: wp-event-manager.php:376 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto událost?" #: wp-event-manager.php:384 msgid "Are you sure you want to delete this organizer?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tento organizátor?" #: wp-event-manager.php:393 msgid "Are you sure you want to delete this venue?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto místo?" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.wp-eventmanager.com/" msgstr "https://www.wp-eventmanager.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Lightweight, scalable and full-featured event listings & management plugin " "for managing event listings from the Frontend and Backend." msgstr "" "Odlehčený, škálovatelný a plnohodnotný plugin pro výpisy událostí a správu " "pro správu pro správu výpisů událostí z frontendu a backendu." #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.wp-eventmanager.com" msgstr "https://www.wp-eventmanager.com"