# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Zona e anëtarëve MemberCard=Karta e anëtarit SubscriptionCard=Karta e abonimit Member=Anëtar Members=Anëtarët NoRecordedMembers=Nuk ka anëtarë të regjistruar NoRecordedMembersByType=Nuk ka anëtarë të regjistruar ShowMember=Trego kartën e anëtarit UserNotLinkedToMember=Përdoruesi nuk është i lidhur me një anëtar ThirdpartyNotLinkedToMember=Pala e tretë nuk është e lidhur me një anëtar MembersTickets=Fleta e adresës së anëtarësimit FundationMembers=Anëtarët e fondacionit ListOfValidatedPublicMembers=Lista e anëtarëve publikë të vërtetuar ErrorThisMemberIsNotPublic=Ky anëtar nuk është publik ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Another member (name: %s, login: %s) is already linked to a third party %s. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Për arsye sigurie, duhet t'ju jepen lejet për të modifikuar të gjithë përdoruesit që të mund të lidhni një anëtar me një përdorues që nuk është i juaji. SetLinkToUser=Lidhje me një përdorues të Dolibarr SetLinkToThirdParty=Lidhja me një palë të tretë të Dolibarr MemberCountersArePublic=Numëruesit e anëtarëve të vlefshëm janë publikë MembersCards=Gjenerimi i kartave për anëtarët MembersList=Lista e anëtarëve MembersListToValid=Lista e draft anëtarëve (për t'u vërtetuar) MembersListValid=Lista e anëtarëve të vlefshëm MembersListUpToDate=Lista e anëtarëve të vlefshëm me kontribut të përditësuar MembersListNotUpToDate=Lista e anëtarëve të vlefshëm me kontribut të vjetëruar MembersListExcluded=Lista e anëtarëve të përjashtuar MembersListResiliated=Lista e anëtarëve të pushuar MembersListQualified=Lista e anëtarëve të kualifikuar MembersShowMembershipTypesTable=Trego një tabelë të të gjitha llojeve të anëtarësimit në dispozicion (nëse jo, trego direkt formularin e regjistrimit) MembersShowVotesAllowed=Tregoni nëse votat lejohen, në tabelën e llojeve të anëtarësimit MenuMembersToValidate=Anëtarët draft MenuMembersValidated=Anëtarë të vlerësuar MenuMembersExcluded=Anëtarët e përjashtuar MenuMembersResiliated=Anëtarët e ndërprerë MembersWithSubscriptionToReceive=Anëtarët me kontribut për të marrë MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Kontributet për të marrë DateSubscription=Data e anëtarësimit DateEndSubscription=Data e përfundimit të anëtarësimit EndSubscription=Fundi i anëtarësimit SubscriptionId=ID-ja e kontributit WithoutSubscription=Pa anëtarësim WaitingSubscription=Anëtarësimi në pritje WaitingSubscriptionShort=Në pritje MemberId=ID-ja e anëtarit MemberRef=Anëtari Ref NewMember=Anëtar i ri MemberType=Lloji i anëtarit MemberTypeId=ID e llojit të anëtarit MemberTypeLabel=Etiketa e llojit të anëtarit MembersTypes=Llojet e anëtarëve MemberStatusDraft=Drafti (duhet të vërtetohet) MemberStatusDraftShort=Draft MemberStatusActive=Vërtetuar (kontributi në pritje) MemberStatusActiveShort=E vërtetuar MemberStatusActiveLate=Kontributi ka skaduar MemberStatusActiveLateShort=I skaduar MemberStatusPaid=Abonimi i përditësuar MemberStatusPaidShort=Të përditësuar MemberStatusExcluded=Anëtar i përjashtuar MemberStatusExcludedShort=Të përjashtuar MemberStatusResiliated=Anëtar i përfunduar MemberStatusResiliatedShort=Përfundoi MembersStatusToValid=Anëtarët draft MembersStatusExcluded=Anëtarët e përjashtuar MembersStatusResiliated=Anëtarët e ndërprerë MemberStatusNoSubscription=Vërtetuar (nuk kërkohet kontribut) MemberStatusNoSubscriptionShort=E vërtetuar SubscriptionNotNeeded=Asnjë kontribut nuk kërkohet NewCotisation=Kontribut i ri PaymentSubscription=Pagesa e re e kontributit SubscriptionEndDate=Data e përfundimit të abonimit MembersTypeSetup=Konfigurimi i tipit të anëtarëve MemberTypeModified=Lloji i anëtarit është modifikuar DeleteAMemberType=Fshi një lloj anëtari ConfirmDeleteMemberType=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë lloj anëtari? MemberTypeDeleted=Lloji i anëtarit u fshi MemberTypeCanNotBeDeleted=Lloji i anëtarit nuk mund të fshihet NewSubscription=Kontribut i ri NewSubscriptionDesc=Ky formular ju lejon të regjistroni abonimin tuaj si një anëtar i ri i fondacionit. Nëse dëshironi të rinovoni abonimin tuaj (nëse tashmë jeni anëtar), ju lutemi kontaktoni bordin e fondacionit me email %s. Subscription=Kontributi AnyAmountWithAdvisedAmount=Çdo sasi e zgjedhjes suaj, rekomandohet %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Çdo sasi e zgjedhjes suaj CanEditAmountShort=Çdo sasi CanEditAmountShortForValues=rekomandohet, çdo sasi MembershipDuration=Kohëzgjatja GetMembershipButtonLabel=Bashkohu Subscriptions=Kontributet SubscriptionLate=Me vonesë SubscriptionNotReceived=Kontributi nuk u mor kurrë ListOfSubscriptions=Lista e kontributeve SendCardByMail=Dërgo kartën me email AddMember=Krijo një anëtar NoTypeDefinedGoToSetup=Nuk ka lloje të anëtarëve të përcaktuar. Shkoni te menyja "Llojet e anëtarëve" NewMemberType=Lloji i ri i anëtarit WelcomeEMail=Email mirëseardhjeje SubscriptionRequired=Kërkohet kontribut SubscriptionRequiredDesc=Nëse kërkohet abonim, duhet të regjistrohet një abonim me datë fillimi ose mbarimi për ta përditësuar anëtarin (çfarëdo që të jetë shuma e abonimit, edhe nëse abonimi është falas). DeleteType=Fshi VoteAllowed=Vota e lejuar Physical=Individual Moral=Person juridik MorAndPhy=Person juridik dhe individ Reenable=Ri-aktivizo ExcludeMember=Përjashtoni një anëtar Exclude=Përjashtoni ConfirmExcludeMember=Jeni i sigurt që dëshironi ta përjashtoni këtë anëtar? ResiliateMember=Përfundoni një anëtar ConfirmResiliateMember=Jeni i sigurt që dëshironi ta mbyllni këtë anëtar? DeleteMember=Fshi një anëtar ConfirmDeleteMember=Jeni i sigurt që dëshironi ta fshini këtë anëtar (Fshirja e një anëtari do të fshijë të gjitha kontributet e tij)? DeleteSubscription=Fshi një abonim ConfirmDeleteSubscription=Jeni i sigurt që dëshironi ta fshini këtë kontribut? Filehtpasswd=skedar htpasswd ValidateMember=Verifikoni një anëtar ConfirmValidateMember=Jeni i sigurt që dëshironi ta vërtetoni këtë anëtar? FollowingLinksArePublic=Lidhjet e mëposhtme janë faqe të hapura që nuk mbrohen nga asnjë leje Dolibarr. Ato nuk janë faqe të formatuara, të ofruara si shembull për të treguar se si të listohet databaza e anëtarëve. PublicMemberList=Lista e anëtarëve publikë BlankSubscriptionForm=Formulari i vetëregjistrimit publik BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr mund t'ju ofrojë një URL/faqe të internetit publike për të lejuar vizitorët e jashtëm të kërkojnë të abonohen në fondacion. Nëse aktivizohet një modul pagese në internet, mund të sigurohet automatikisht edhe një formular pagese. EnablePublicSubscriptionForm=Aktivizo uebsajtin publik me formularin e vetë-abonimit ForceMemberType=Forco llojin e anëtarit ExportDataset_member_1=Anëtarët dhe kontributet ImportDataset_member_1=Anëtarët LastMembersModified=Anëtarët e fundit të modifikuar %s LastSubscriptionsModified=Kontributet më të fundit të modifikuara %s PublicMemberCard=Karta e anëtarit publik SubscriptionNotRecorded=Kontributi nuk është regjistruar AddSubscription=Krijo kontribut ShowSubscription=Trego kontributin # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Dërgimi i një emaili informacioni tek anëtari SendingEmailOnAutoSubscription=Dërgimi i emailit në regjistrimin automatik SendingEmailOnMemberValidation=Dërgimi i emailit për vërtetimin e anëtarëve të rinj SendingEmailOnNewSubscription=Dërgimi i emailit për kontributin e ri SendingReminderForExpiredSubscription=Dërgimi i kujtesës për kontributet e skaduara SendingEmailOnCancelation=Dërgimi i emailit për anulimin SendingReminderActionComm=Dërgimi i kujtesës për ngjarjen e axhendës # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Anëtarësimi juaj u mor. YourMembershipWasValidated=Anëtarësimi juaj u vërtetua YourSubscriptionWasRecorded=Kontributi juaj i ri u regjistrua SubscriptionReminderEmail=kujtesë kontributi YourMembershipWasCanceled=Anëtarësimi juaj u anulua CardContent=Përmbajtja e kartës suaj të anëtarit # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Ne duam t'ju njoftojmë se kërkesa juaj për anëtarësim është marrë.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Ne duam t'ju njoftojmë se anëtarësimi juaj u vërtetua me informacionin e mëposhtëm:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Ne duam t'ju njoftojmë se abonimi juaj i ri është regjistruar. Ju lutemi gjeni faturën tuaj këtu të bashkangjitur.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Ne duam t'ju bëjmë të ditur se abonimi juaj është gati të skadojë ose ka skaduar tashmë (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Shpresojmë se do ta rinovoni.

ThisIsContentOfYourCard=Kjo është një përmbledhje e informacionit që kemi për ju. Ju lutemi na kontaktoni nëse ndonjë gjë është e pasaktë.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subjekti i emailit të njoftimit të marrë në rast të mbishkrimit automatik të një mysafiri DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Përmbajtja e emailit të njoftimit të marrë në rast të mbishkrimit automatik të një mysafiri DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për t'i dërguar email një anëtari në regjistrimin automatik të anëtarëve DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për t'i dërguar email një anëtari në verifikimin e anëtarit DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për t'i dërguar email një anëtari në regjistrimin e ri të kontributit DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për të dërguar rikujtues me email kur kontributi është gati të skadojë DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për t'i dërguar email një anëtari pas anulimit të anëtarit DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modeli i postës elektronike për t'u përdorur për t'i dërguar email një anëtari për përjashtimin e anëtarëve DescADHERENT_MAIL_FROM=Email dërguesi për emailet automatike DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Dërgo kopje automatike të emailit te DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formati i faqes së etiketave DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Teksti i printuar në fletët e adresave të anëtarëve DescADHERENT_CARD_TYPE=Faqja e formatit të kartave DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Teksti i printuar në krye të kartave të anëtarëve DescADHERENT_CARD_TEXT=Teksti i printuar në kartat e anëtarëve (radhisni në të majtë) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Teksti i printuar në kartat e anëtarëve (radhisni në të djathtë) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksti i printuar në fund të kartave të anëtarëve ShowTypeCard=Shfaq llojin '%s' HTPasswordExport=gjenerimi i skedarit htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Asnjë palë e tretë e lidhur me këtë anëtar MembersAndSubscriptions=Anëtarët dhe Kontributet MoreActions=Veprimi plotësues në regjistrim MoreActionsOnSubscription=Veprimi plotësues i sugjeruar si parazgjedhje kur regjistrohet një kontribut, bëhet gjithashtu automatikisht në pagesën online të një kontributi MoreActionBankDirect=Krijoni një hyrje të drejtpërdrejtë në llogarinë bankare MoreActionBankViaInvoice=Krijo një faturë dhe një pagesë në llogarinë bankare MoreActionInvoiceOnly=Krijo një faturë pa pagesë LinkToGeneratedPages=Gjenerimi i kartave të biznesit ose fletëve të adresave LinkToGeneratedPagesDesc=Ky ekran ju lejon të gjeneroni skedarë PDF me karta biznesi për të gjithë anëtarët tuaj ose një anëtar të caktuar. DocForAllMembersCards=Krijoni karta biznesi për të gjithë anëtarët DocForOneMemberCards=Krijoni karta biznesi për një anëtar të caktuar DocForLabels=Gjeneroni fletë adresash SubscriptionPayment=Pagesa e kontributit LastSubscriptionDate=Data e pagesës së fundit të kontributit LastSubscriptionAmount=Shuma e kontributit të fundit LastMemberType=Lloji i Anëtarit të fundit MembersStatisticsByCountries=Statistikat e anëtarëve sipas vendit MembersStatisticsByState=Statistikat e anëtarëve sipas shtetit/krahinës MembersStatisticsByTown=Statistikat e anëtarëve sipas qytetit MembersStatisticsByRegion=Statistikat e anëtarëve sipas rajonit NbOfMembers=Numri total i anëtarëve NbOfActiveMembers=Numri total i anëtarëve aktualë aktivë NoValidatedMemberYet=Nuk u gjetën anëtarë të vërtetuar MembersByCountryDesc=Ky ekran ju tregon statistikat e anëtarëve sipas vendit. MembersByCountryDesc2=Grafikët dhe diagramet varen nga disponueshmëria e shërbimit të grafikëve online të Google, si dhe nga disponueshmëria e një lidhjeje interneti funksionale. MembersByStateDesc=Ky ekran ju tregon statistikat e anëtarëve sipas shteteve/provincave/kantonit. MembersByTownDesc=Ky ekran ju tregon statistikat e anëtarëve sipas qytetit. MembersByNature=Ky ekran ju tregon statistikat e anëtarëve për nga natyra. MembersByRegion=Ky ekran ju tregon statistikat e anëtarëve sipas rajonit. MembersStatisticsDesc=Zgjidhni statistikat që dëshironi të lexoni... MenuMembersStats=Statistikat LastMemberDate=Data e fundit e anëtarësimit LatestSubscriptionDate=Data e fundit e kontributit MemberNature=Natyra e anëtarit MembersNature=Natyra e anëtarëve Public=%s can publish my membership in the public register MembershipPublic=Anëtarësimi publik NewMemberbyWeb=U shtua një anëtar i ri. Në pritje të miratimit NewMemberForm=Formulari i ri i anëtarësimit SubscriptionsStatistics=Statistikat e kontributeve NbOfSubscriptions=Numri i kontributeve AmountOfSubscriptions=Shuma e mbledhur nga pagesat e anëtarësisë TurnoverOrBudget=Qarkullimi (për një kompani) ose buxheti (për një fondacion) DefaultAmount=Shuma e parazgjedhur e pagesës së anëtarësimit (përdoret vetëm nëse nuk përcaktohet asnjë shumë në nivelin e llojit të anëtarit) MinimumAmount=Shuma minimale e pagesës së anëtarësimit (ka përparësi mbi çdo shumë të paracaktuar) CanEditAmount=Shuma e anëtarësimit mund të përcaktohet nga anëtari CanEditAmountDetail=Vizitori mund të zgjedhë/të modifikojë shumën e kontributit të tij pavarësisht nga lloji i anëtarit AmountIsLowerToMinimumNotice=Shuma është më e ulët se minimumi %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Pas regjistrimit online, kaloni automatikisht në faqen e pagesës online ByProperties=Nga natyra MembersStatisticsByProperties=Statistikat e anëtarëve për nga natyra VATToUseForSubscriptions=Norma e TVSH-së që do të përdoret për pagesën e anëtarësimit NoVatOnSubscription=Pa TVSH për pagesën e anëtarësisë ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkti i përdorur për rreshtin e anëtarësimit në faturë: %s NameOrCompany=Emri ose kompania SubscriptionRecorded=Kontributi i regjistruar NoEmailSentToMember=Asnjë email nuk i është dërguar anëtarit EmailSentToMember=Email i dërguar anëtarit në %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Dërgo një kujtesë me email për anëtarësimin e skaduar SendReminderForExpiredSubscription=Dërgo një përkujtues me email tek anëtarët kur anëtarësimi është gati të skadojë (parametri është numri i ditëve para përfundimit të anëtarësimit për të dërguar përkujtuesin. Mund të jetë një listë ditësh të ndara me pikëpresje, për shembull '10;5;0;-5') MembershipPaid=Anëtarësia e paguar për periudhën aktuale (deri në %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Ju mund ta gjeni faturën tuaj bashkangjitur këtij emaili XMembersClosed=%s anëtarë të mbyllur XExternalUserCreated=%s përdorues të jashtëm u krijuan ForceMemberNature=Natyra e anëtarit të forcës (Individ ose Korporatë) CreateDolibarrLoginDesc=Krijimi i një hyrjeje përdoruesi për anëtarët i lejon ata të lidhen me aplikacionin. Në varësi të autorizimeve të dhëna, ata do të jenë në gjendje, për shembull, të konsultohen ose të modifikojnë vetë dosjen e tyre. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Një palë e tretë është personi juridik që do të përdoret në faturë nëse vendosni të gjeneroni faturë për çdo kontribut. Do të mund ta krijoni më vonë gjatë procesit të regjistrimit të kontributit. MemberFirstname=Emri i anëtarit MemberLastname=Mbiemri i anëtarit MemberCodeDesc=Kodi i Anëtarit, unik për të gjithë anëtarët MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Detyro datën e sugjeruar të një anëtarësimi që të korrespondojë me ditën e parë të një MemberSubscriptionStartAfter=Periudha minimale para hyrjes në fuqi të datës së fillimit të një abonimi të parë të anëtarësimit (duke përjashtuar rinovimet) NoCorrection=Pa korrigjim MemberSubscriptionStartAfterDesc=Shembull: +3m = +3 muaj, -5d = -5 ditë, +1V = +1 vit MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Kjo është data e sugjeruar kur krijoni një abonim të parë anëtarësimi krahasuar me datën aktuale. Për rinovim, data e sugjeruar si parazgjedhje do të mbetet fundi i anëtarësimit të mëparshëm. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Anëtarësimi është i lidhur me një transaksion të pajtimit, kështu që ky modifikim nuk lejohet. ConfirmMassSubsriptionCreation=Konfirmo krijimin e abonimit ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Jeni i sigurt që dëshironi të krijoni abonimin(et) e zgjedhura %s? XSubsriptionCreated=%s abonim(a) u krijua XSubsriptionErrors=%s abonim(a) ku është gabim CreateSubscription=Krijo abonim WarningNoComplementaryActionDone=Asnjë veprim plotësues në regjistrim nuk do të ekzekutohet me këtë masakër NewMembership=Anëtarësimi i ri Caneditamount=Mund të modifikohet shuma Morphy=Morale ose fizike