# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Të dhënat tuaja të kontaktit janë regjistruar. Së shpejti do të kthehemi tek ju... ContactUsDesc=Ky formular ju lejon të na dërgoni një mesazh për një kontakt të parë. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Emri i kompanisë %s ekziston tashmë. Zgjidhni një tjetër. ErrorSetACountryFirst=Vendosni vendin së pari SelectThirdParty=Zgjidhni një palë të tretë ConfirmDeleteCompany=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë kompani dhe të gjitha informacionet e lidhura me të? DeleteContact=Fshi një kontakt/adresë ConfirmDeleteContact=Jeni i sigurt që dëshironi ta fshini këtë kontakt? MenuNewThirdParty=Palë e tretë e re MenuNewCustomer=Klient i ri MenuNewProspect=Perspektiva e Re MenuNewSupplier=Shitësi i ri MenuNewPrivateIndividual=Privat i ri NewCompany=Kompani e re (perspektivë, klient, shitës) NewThirdParty=Palë e Tretë e Re (perspektivë, klient, shitës) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Krijo një palë të tretë (shitës) CreateThirdPartyOnly=Krijo palë të tretë CreateThirdPartyAndContact=Krijo një palë të tretë + një kontakt fëmijësh ProspectionArea=Zona e kërkimit IdThirdParty=Id palë e tretë IdCompany=ID e kompanisë IdContact=ID-ja e kontaktit ThirdPartyAddress=Adresa e palës së tretë ThirdPartyContacts=Kontaktet e palëve të treta ThirdPartyContact=Kontakt/adresa e palës së tretë Company=Kompania CompanyName=Emri i Kompanise AliasNames=Emri i pseudonimit (tregtar, markë tregtare, ...) AliasNameShort=Emri Alias Companies=Kompanitë CountryIsInEEC=Vendi është brenda Komunitetit Ekonomik Evropian PriceFormatInCurrentLanguage=Formati i shfaqjes së çmimeve në gjuhën dhe monedhën aktuale ThirdPartyName=Emri i palës së tretë ThirdPartyEmail=Email i palës së tretë ThirdParty=Palë e tretë ThirdParties=Palët e treta ThirdPartyProspects=Perspektivat ThirdPartyProspectsStats=Perspektivat ThirdPartyCustomers=Klientët ThirdPartyCustomersStats=Klientët ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klientë me %s ose %s ThirdPartySuppliers=Shitësit ThirdPartyType=Lloji i palës së tretë Individual=Individ privat ToCreateContactWithSameName=Do të krijojë automatikisht një kontakt/adresë me të njëjtat informacione si pala e tretë nën emrin "pala e tretë". Në shumicën e rasteve, edhe nëse pala juaj e tretë është një person fizik, mjafton vetëm krijimi i një pale të tretë. ParentCompany=Kompania mëmë Subsidiaries=Filialet ReportByMonth=Raporti në muaj ReportByCustomers=Raport për klient ReportByThirdparties=Raport për palë të treta ReportByQuarter=Raporti për tarifë CivilityCode=Kodi i civilizimit RegisteredOffice=Zyra e regjistruar Lastname=Mbiemri Firstname=Emri RefEmployee=Referenca e punonjësit NationalRegistrationNumber=Numri kombëtar i regjistrimit PostOrFunction=Pozicioni i punës UserTitle=Titulli NatureOfThirdParty=Natyra e palës së tretë NatureOfContact=Natyra e kontaktit Address=Adresë State=Shteti/Provinca StateId=ID e shtetit StateCode=Kodi i shtetit/krahinës StateShort=Shtetit DepartmentBuyer=Shteti/provinca e blerësit Region=Rajon Region-State=Rajoni - Shteti Country=Vendi CountryCode=Kodi i Shtetit CountryId=ID e shtetit Phone=Telefoni PhoneShort=Telefoni Skype=Skype Call=Thirrni Chat=Biseda PhonePro=Autobus. telefon PhonePerso=Pers. telefon PhoneMobile=Celular No_Email=Refuzoni emailet masive Fax=Faks Zip=Kodi Postal Town=Qyteti Web=Web Poste= Pozicioni DefaultLang=Gjuha e parazgjedhur VATIsUsed=Taksa e shitjes e përdorur VATIsUsedWhenSelling=Kjo përcakton nëse kjo palë e tretë përfshin një taksë shitjeje apo jo kur bën një faturë për klientët e saj VATIsNotUsed=Taksa e shitjes nuk përdoret VATReverseCharge=Tarifa e kundërt e TVSH-së VATReverseChargeByDefault=Tarifa e kundërt e TVSH-së si parazgjedhje VATReverseChargeByDefaultDesc=Në faturën e furnizuesit, tarifa e kundërt e TVSH-së përdoret si parazgjedhje CopyAddressFromSoc=Kopjoni adresën nga detajet e palëve të treta ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Palë e tretë as klient dhe as shitës, nuk ka objekte referuese të disponueshme ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Palë e tretë as klient dhe as shitës, zbritjet nuk janë të disponueshme PaymentBankAccount=Llogari bankare e pagesës OverAllProposals=Propozimet OverAllOrders=Porositë OverAllInvoices=Faturat OverAllSupplierProposals=Kërkesat për çmime ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Përdorni taksën e dytë LocalTax1IsUsedES= RE përdoret LocalTax1IsNotUsedES= RE nuk përdoret LocalTax2IsUsed=Përdorni taksën e tretë LocalTax2IsUsedES= IRPF përdoret LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nuk përdoret WrongCustomerCode=Kodi i klientit është i pavlefshëm WrongSupplierCode=Kodi i shitësit është i pavlefshëm CustomerCodeModel=Modeli i kodit të klientit SupplierCodeModel=Modeli i kodit të shitësit Gencod=Barkodi GencodBuyPrice=Barkodi i çmimit ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId3Short=Prof. ID 3 ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId7Short=Prof. id 7 ProfId8Short=Prof. id 8 ProfId9Short=Prof. id 9 ProfId10Short=Prof. ID 10 ProfId1=ID profesionale 1 ProfId2=ID profesionale 2 ProfId3=ID profesionale 3 ProfId4=ID profesionale 4 ProfId5=ID profesionale 5 ProfId6=ID profesionale 6 ProfId7=ID profesionale 7 ProfId8=ID profesionale 8 ProfId9=ID profesionale 9 ProfId10=ID profesionale 10 ProfId1AR=Prof. ID 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId1AT=Prof. ID 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof. ID 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5AT=Numri EORI ProfId1AU=Prof. ID 1 (ABN) ProfId1BE=Prof. ID 1 (Numri profesional) ProfId5BE=Numri EORI ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=ID e Regjistrit ProfId1CH=UID-Numër ProfId3CH=Prof. ID 1 (numri federal) ProfId4CH=Prof Id 2 (Numri i regjistrimit tregtar) ProfId5CH=Numri EORI ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1CM=Id. prof. 1 (Regjistri tregtar) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Numri Unik i Identifikimit Tatimor) ProfId3CM=Id. prof. 3 (Nr. i dekretit të krijimit) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Nr. i certifikatës së depozitës) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Të tjerët) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Regjistri tregtar ProfId2ShortCM=UIN ProfId3ShortCM=Nr. i dekretit të krijimit ProfId4ShortCM=Nr. i certifikatës së depozitës ProfId5ShortCM=Të tjerët ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1DE=Prof. ID 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof. ID 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5DE=Numri EORI ProfId1ES=Prof. ID 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof. ID 2 (numri i sigurimeve shoqërore) ProfId3ES=Prof. ID 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof. ID 4 (numri kolegjial) ProfId5ES=Prof. ID 5 (numri EORI) ProfId1FR=Prof. ID 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof. ID 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE e vjetër) ProfId4FR=Prof. ID 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Identiteti i Profit 5 (numri EORI) ProfId6FR=Identiteti i Prof. 6 (numri i ARN-së) ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=ARN ProfId1GB=Numrin e regjistrimit ProfId3GB=SIC ProfId1HK=BRN ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId1IN=Prof. ID 1 (TIN) ProfId2IN=Prof. ID 2 (PAN) ProfId3IN=Prof. ID 3 (TAXI SRVC) ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId5IT=Numri EORI ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luksemburg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Leje biznesi) ProfId5LU=Numri EORI ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patentë) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.) ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Karta Profesionale) ProfId1NL=Numri KVK ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=Numri EORI ProfId1PT=Prof. ID 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof. ID 2 (numri i sigurimeve shoqërore) ProfId3PT=Prof. ID 3 (Numri i regjistrimit tregtar) ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatori) ProfId5PT=Prof. ID 5 (numri EORI) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=Prof. ID 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Matrica fiskale) ProfId3TN=Prof Id 3 (kodi Douane) ProfId4TN=Prof. ID 4 (BAN) ProfId1US=Prof. ID (FEIN) ProfId1RO=Prof. ID 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Prof. ID 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof. ID 5 (EUID) ProfId5RO=Prof. ID 5 (numri EORI) ProfId1RU=Prof. ID 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof. ID 2 (INN) ProfId3RU=Prof ID 3 (KPP) ProfId4RU=Prof. ID 4 (OKPO) ProfId1SG=UEN ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof. ID 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof. ID 3 (INN) ProfId4UA=Prof. ID 4 (Certifikatë) ProfId5UA=Prof. ID 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS ProfId1GA=N° Statistikat ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=NIM ProfId6GA=NIF VATIntra=ID e TVSH-së VATIntraShort=ID e TVSH-së VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa është e vlefshme VATPaymentFrequency=Frekuenca e pagesës së TVSH-së ProspectCustomer=Perspektivë / Klient Prospect=Perspektiva CustomerCard=Karta e Klientit Customer=Klienti CustomerRelativeDiscount=Zbritje relative e klientit SupplierRelativeDiscount=Zbritje relative nga shitësi CustomerRelativeDiscountShort=Zbritje relative CustomerAbsoluteDiscountShort=Zbritje absolute CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a default discount of %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Ky klient nuk ka zbritje relative si parazgjedhje HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of %s%% with this vendor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nuk ka zbritje relative të paracaktuar me këtë shitës CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ky klient ka zbritje në dispozicion (komerciale, pagesa fillestare) për %s CompanyHasCreditNote=Ky klient ka ende shënime krediti për %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nuk ofrohet zbritje/kredi nga ky shitës HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for %s %s from this vendor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Ju keni zbritje në dispozicion (komerciale, pagesa fillestare) për %s nga ky shitës HasCreditNoteFromSupplier=Ju keni shënime krediti për %s nga ky shitës CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ky klient nuk disponon kredi me zbritje CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Zbritje absolute të klientëve (të dhëna nga të gjithë përdoruesit) CustomerAbsoluteDiscountMy=Zbritje absolute të klientëve (të dhënë nga ju) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Zbritje absolute të shitësve (të futura nga të gjithë përdoruesit) SupplierAbsoluteDiscountMy=Zbritje absolute të shitësve (të futura vetë) DiscountNone=Asnje Vendor=Shitësi Supplier=Shitësi AddContact=Krijo kontakt AddContactAddress=Krijo kontakt / adresë EditContact=Redakto kontaktin EditContactAddress=Redakto kontaktin/adresën Contact=Adresa e kontaktit Contacts=Kontaktet/Adresat ContactNotes=Shënime ContactPersonalData=Të dhëna personale ContactRelatedItems=Artikuj të lidhur ContactLinkedFiles=Skedarët e lidhur ContactEvents=Ngjarjet/Axhenda ContactId=ID e kontaktit ContactsAddresses=Kontaktet/Adresat ContactsAddressesExt=Kontaktet/Adresat e përbashkëta FromContactName=Emri NoContactDefinedForThirdParty=Asnjë kontakt i përcaktuar për këtë palë të tretë NoContactDefined=Asnjë kontakt i përcaktuar DefaultContact=Kontakti/adresa e parazgjedhur ContactByDefaultFor=Kontakti/adresa e parazgjedhur për AddThirdParty=Krijo palë të tretë DeleteACompany=Fshi një kompani PersonalInformations=Te dhena Personale AccountancyCode=Llogaria e kontabilitetit CustomerCode=Kodi i Klientit SupplierCode=Kodi i shitësit CustomerCodeShort=Kodi i Klientit SupplierCodeShort=Kodi i shitësit CustomerCodeDesc=Kodi i Klientit, unik për të gjithë klientët SupplierCodeDesc=Kodi i shitësit, unik për të gjithë shitësit RequiredIfCustomer=Kërkohet nëse pala e tretë është klient ose klient i mundshëm RequiredIfSupplier=Kërkohet nëse pala e tretë është shitës ValidityControledByModule=Vlefshmëria e kontrolluar nga moduli ThisIsModuleRules=Rregullat për këtë modul ProspectToContact=Perspektiva për të kontaktuar CompanyDeleted=Kompania "%s" u fshi nga baza e të dhënave. ListOfContacts=Lista e kontakteve/adresave ListOfContactsAddresses=Lista e kontakteve/adresave ListOfThirdParties=Lista e Palëve të Treta ShowCompany=Pala e tretë ShowContact=Adresa e kontaktit ContactsAllShort=Të gjitha (pa filtër) ContactType=Roli i kontaktit ContactForOrders=Kontakti i porosisë ContactForOrdersOrShipments=Kontakti i porosisë ose dërgesës ContactForProposals=Kontakti i propozimit ContactForContracts=Kontakti i kontratës ContactForInvoices=Kontakti i faturës NoContactForAnyOrder=Ky kontakt nuk është kontakt për ndonjë porosi NoContactForAnyOrderOrShipments=Ky kontakt nuk është një kontakt për ndonjë porosi ose dërgesë NoContactForAnyProposal=Ky kontakt nuk është një kontakt për ndonjë propozim tregtar NoContactForAnyContract=Ky kontakt nuk është kontakt për asnjë kontratë NoContactForAnyInvoice=Ky kontakt nuk është kontakt për asnjë faturë NewContact=Kontakt i ri NewContactAddress=Kontakt/Adresë e re MyContacts=Kontaktet e mia Capital=Kapitali CapitalOf=Kapitali i %s EditCompany=Redaktoni kompaninë ThisUserIsNot=Ky përdorues nuk është një klient i mundshëm ose shitës VATIntraCheck=Kontrollo VATIntraCheckDesc=ID-ja e TVSH-së duhet të përfshijë prefiksin e vendit. Lidhja %s përdor shërbimin evropian të verifikimit të TVSH-së (VIES) i cili kërkon qasje në internet nga ky server ERP. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrolloni ID-në e TVSH-së brenda Komunitetit në faqen e internetit të Komisionit Evropian VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Kontrolli nuk është i mundur. Shërbimi i kontrollit nuk ofrohet nga shteti anëtar (%s). NorProspectNorCustomer=As perspektivë, as klient JuridicalStatus=Lloji i subjektit të biznesit Workforce=Fuqia punëtore Staff=Punonjësit ProspectLevelShort=Potenciali ProspectLevel=Potenciali i perspektivës ContactPrivate=Privat ContactPublic=Të përbashkëta ContactVisibility=Dukshmëria ContactOthers=Të tjera OthersNotLinkedToThirdParty=Të tjera, jo të lidhura me një palë të tretë ProspectStatus=Statusi i perspektivës PL_NONE=Asnje PL_UNKNOWN=E panjohur PL_LOW=E ulët PL_MEDIUM=E mesme PL_HIGH=Lartë TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Fillimi TE_GROUP=Kompani e madhe TE_MEDIUM=Kompani e mesme TE_ADMIN=Qeveritare TE_SMALL=Kompani e vogël TE_RETAIL=Shitës me pakicë TE_WHOLE=Shitës me shumicë TE_PRIVATE=Individ privat TE_OTHER=Të tjera StatusProspect-1=Mos kontaktoni StatusProspect0=Asnjëherë i kontaktuar StatusProspect1=Për tu kontaktuar StatusProspect2=Kontakti në proces StatusProspect3=Kontakti u krye ChangeDoNotContact=Ndrysho statusin në "Mos kontakto" ChangeNeverContacted=Ndrysho statusin në "Nuk u kontaktova kurrë" ChangeToContact=Ndrysho statusin në "Për t'u kontaktuar" ChangeContactInProcess=Ndrysho statusin në "Kontakti në proces" ChangeContactDone=Ndrysho statusin në "Kontakti u krye" ProspectsByStatus=Perspektivat sipas statusit NoParentCompany=Asnje ExportCardToFormat=Eksporto kartën në format ContactNotLinkedToCompany=Kontakti nuk është i lidhur me asnjë palë të tretë DolibarrLogin=Hyrja në lidhje NoDolibarrAccess=Nuk ka lidhje hyrjeje ExportDataset_company_1=Palët e treta (organizatat/personat fizikë) dhe atributet ExportDataset_company_2=Kontaktet/adresat (kontaktet/adresat shtesë të palëve të treta) dhe atributet ExportDataset_company_3=Mënyrat e pagesës nga palët e treta (llogaritë bankare) ImportDataset_company_1=Palët e treta (organizatat/personat fizikë) dhe atributet ImportDataset_company_2=Kontaktet/adresat (kontaktet/adresat shtesë të palëve të treta) dhe atributet ImportDataset_company_3=Mënyrat e pagesës nga palët e treta (llogaritë bankare) ImportDataset_company_4=Përfaqësuesit e shitjeve të palëve të treta (caktoni përfaqësues/përdorues shitjesh për kompanitë) PriceLevel=Niveli i çmimeve PriceLevelLabels=Etiketat e nivelit të çmimeve DeliveryAddress=Adresa e dorëzimit AddAddress=Shto adresën SupplierCategory=Kategoria e shitësve JuridicalStatus200=I pavarur DeleteFile=Fshi skedarin ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file %s? AllocateCommercial=Caktoni përfaqësuesit e shitjeve UnallocateCommercial=Përfaqësues të pacaktuar të shitjeve Organization=Organizimi FiscalYearInformation=Viti fiskal FiscalMonthStart=Muaji i fillimit të vitit fiskal SocialNetworksInformation=Rrjete sociale SocialNetworksFacebookURL=URL e Facebook-ut SocialNetworksTwitterURL=URL në Twitter SocialNetworksLinkedinURL=URL e Linkedin SocialNetworksInstagramURL=URL e Instagramit SocialNetworksYoutubeURL=URL në Youtube SocialNetworksGithubURL=URL Github YouMustAssignUserMailFirst=Duhet të krijoni një email për këtë përdorues përpara se të jeni në gjendje të shtoni një njoftim me email. YouMustCreateContactFirst=Për të qenë në gjendje të shtoni njoftime me email, fillimisht duhet të përcaktoni kontaktet me email të vlefshëm për palën e tretë ListSuppliersShort=Lista e shitësve ListProspectsShort=Lista e Perspektivave ListCustomersShort=Lista e klientëve ThirdPartiesArea=Palët e Treta/Kontaktet LastModifiedThirdParties=Palët e treta të modifikuara më të fundit %s LastModifiedContacts=Kontaktet më të fundit të modifikuara %s UniqueThirdParties=Numri total i Palëve të Treta InActivity=Hapur ActivityCeased=Mbyllur ThirdPartyIsClosed=Pala e tretë është e mbyllur ProductsIntoElements=Lista e produkteve/shërbimeve të përcaktuara në %s CurrentOutstandingBill=Fatura aktuale e papaguar OutstandingBill=Maks. për faturën e papaguar OutstandingBillReached=Maks. për faturën e papaguar të arritur OrderMinAmount=Shuma minimale për porosi MonkeyNumRefModelDesc=Ktheni një numër në formatin %syymm-nnnn për kodin e klientit dhe %syymm-nnnn për kodin e shitësit ku është yy viti, mm është muaji dhe nnnn është një numër auto-rritës sekuencial pa ndërprerje dhe pa kthim në 0. LeopardNumRefModelDesc=Kod falas pa verifikim. ManagingDirectors=Emri i menaxherit (CEO, drejtor, president...) MergeOriginThirdparty=Palë e tretë e kopjuar (pala e tretë që dëshironi të fshini) MergeThirdparties=Bashkoni palët e treta ConfirmMergeThirdparties=A jeni i sigurt që doni ta bashkoni palën e tretë të zgjedhur me atë aktuale? Të gjitha objektet e lidhura (faturat, porositë, ...) do të zhvendosen te pala e tretë aktuale, pastaj pala e tretë e zgjedhur do të fshihet. ThirdpartiesMergeSuccess=Palët e treta janë bashkuar SaleRepresentativeLogin=Hyrja e përfaqësuesit të shitjeve SaleRepresentativeFirstname=Emri i përfaqësuesit të shitjeve SaleRepresentativeLastname=Mbiemri i përfaqësuesit të shitjeve ErrorThirdpartiesMerge=Pati një gabim gjatë fshirjes së palëve të treta. Ju lutemi kontrolloni regjistrin. Ndryshimet janë rikthyer. NewCustomerSupplierCodeProposed=Kodi i klientit ose i shitësit i përdorur tashmë, sugjerohet një kod i ri KeepEmptyIfGenericAddress=Mbajeni këtë fushë bosh nëse kjo adresë është një adresë e përgjithshme #Imports PaymentTypeCustomer=Lloji i pagesës - Klient PaymentTermsCustomer=Kushtet e pagesës - Klienti PaymentTypeSupplier=Lloji i pagesës - Shitësi PaymentTermsSupplier=Afati i pagesës - Shitësi PaymentTypeBoth=Lloji i pagesës - Klienti dhe Shitësi MulticurrencyUsed=Përdorni multimonedhën MulticurrencyCurrency=Monedha InEEC=Evropë (EEC) RestOfEurope=Pjesa tjetër e Evropës (EEC) OutOfEurope=Jashtë Evropës (EEC) CurrentOutstandingBillLate=Fatura aktuale e papaguar me vonesë BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Kini kujdes, në varësi të cilësimeve të çmimit të produktit tuaj, duhet të ndryshoni palën e tretë përpara se të shtoni produktin në POS. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=emaili ekziston tashmë, ju lutemi rishkruani emrin e kompanisë tuaj TwoRecordsOfCompanyName=ekzistojnë më shumë se një regjistrim për këtë kompani, ju lutemi na kontaktoni për të plotësuar kërkesën tuaj për partneritet CompanySection=Seksioni i kompanisë ShowSocialNetworks=Shfaq rrjetet sociale HideSocialNetworks=Fshih rrjetet sociale ExternalSystemID=ID e sistemit të jashtëm IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID e mënyrës së pagesës në një sistem të jashtëm (si Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=Kredencialet e shërbimit të AADE-së ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Pala e tretë duhet të jetë klient për të lejuar krijimin e informacionit të saj bankar në anën e Stripe NewSocNameForClone=Emri i ri i kompanisë ConfirmCloneThirdparties=A jeni i sigurt që doni të klononi kompaninë %s? SocialNetworksBusiness=Rrjetet sociale për kompaninë ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Përdoruesi %s nuk ka lejen për të parë të gjitha palët e treta dhe nuk është një përfaqësues i lejuar i shitjeve të kompanisë.