# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Zure harremanetarako datuak grabatu dira. Laster jarriko gara zurekin harremanetan... ContactUsDesc=Formulario honek lehen kontakturako mezu bat bidaltzeko aukera ematen dizu. ErrorCompanyNameAlreadyExists=%s enpresaren izena dagoeneko existitzen da. Aukeratu beste bat. ErrorSetACountryFirst=Ezarri herrialdea lehenik SelectThirdParty=Hirugarren bat aukeratu ConfirmDeleteCompany=Ziur zaude enpresa hau eta harekin lotutako informazio guztia ezabatu nahi duzula? DeleteContact=Ezabatu kontaktu/helbide bat ConfirmDeleteContact=Ziur zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula? MenuNewThirdParty=Hirugarren Alderdi Berria MenuNewCustomer=Bezero berria MenuNewProspect=Perspektiba Berria MenuNewSupplier=Saltzaile berria MenuNewPrivateIndividual=Pertsona pribatu berria NewCompany=Enpresa berria (bezero potentziala, bezeroa, saltzailea) NewThirdParty=Hirugarren Alderdi Berria (bezero potentziala, bezeroa, saltzailea) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Hirugarren bat (saltzailea) sortu CreateThirdPartyOnly=Hirugarren baten sorrera CreateThirdPartyAndContact=Sortu hirugarren bat + haur-kontaktu bat ProspectionArea=Prospekzio eremua IdThirdParty=Hirugarren baten identifikazioa IdCompany=Enpresaren IDa IdContact=Kontaktuaren IDa ThirdPartyAddress=Hirugarrenen helbidea ThirdPartyContacts=Hirugarrenen kontaktuak ThirdPartyContact=Hirugarrenen kontaktua/helbidea Company=Erakundea CompanyName=Enpresaren izena AliasNames=Ezizena (komertziala, marka komertziala, ...) AliasNameShort=Ezizena Companies=Enpresak CountryIsInEEC=Herrialdea Europako Ekonomia Erkidegoaren barruan dago PriceFormatInCurrentLanguage=Prezioaren bistaratzeko formatua uneko hizkuntzan eta monetan ThirdPartyName=Hirugarrenen izena ThirdPartyEmail=Hirugarrenen posta elektronikoa ThirdParty=Hirugarren bat ThirdParties=Hirugarrenak ThirdPartyProspects=Perspektibak ThirdPartyProspectsStats=Perspektibak ThirdPartyCustomers=Bezeroak ThirdPartyCustomersStats=Bezeroak ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s edo %s duten bezeroak ThirdPartySuppliers=Saltzaileak ThirdPartyType=Hirugarrenen mota Individual=Pertsona pribatua ToCreateContactWithSameName=Automatikoki kontaktu/helbide bat sortuko du hirugarrenaren informazio berarekin, hirugarrenaren azpian. Kasu gehienetan, zure hirugarrena pertsona fisikoa bada ere, hirugarren bat sortzea nahikoa da. ParentCompany=Enpresa nagusia Subsidiaries=Filialak ReportByMonth=Hileroko txostena ReportByCustomers=Bezero bakoitzeko txostena ReportByThirdparties=Hirugarrenen araberako txostena ReportByQuarter=Tarifa bakoitzeko txostena CivilityCode=Zibiltasun kodea RegisteredOffice=Erregistratutako bulegoa Lastname=Abizena Firstname=Izena RefEmployee=Langilearen erreferentzia NationalRegistrationNumber=Erregistro nazionalaren zenbakia PostOrFunction=Lanpostua UserTitle=Izenburua NatureOfThirdParty=Hirugarrenen izaera NatureOfContact=Kontaktuaren izaera Address=Helbidea State=Estatua/Probintzia StateId=Estatuko NANa StateCode=Estatu/Probintzia kodea StateShort=Estatua DepartmentBuyer=Eroslearen estatua/probintzia Region=Eskualdea Region-State=Eskualdea - Estatua Country=Herrialdea CountryCode=Herrialde kodea CountryId=Herrialdearen IDa Phone=Telefonoa PhoneShort=Telefonoa Skype=Skype Call=Deitu Chat=Txata PhonePro=Autobus telefonoa PhonePerso=Telefono pertsonala PhoneMobile=Mugikorra No_Email=Uko egin mezu elektroniko masiboei Fax=Faxa Zip=Posta kodea Town=Hiria Web=Weba Poste= Posizioa DefaultLang=Hizkuntza lehenetsia VATIsUsed=Erabilitako salmenta-zerga VATIsUsedWhenSelling=Honek hirugarren honek bere bezeroei faktura bat egiten dienean salmenta-zerga bat sartzen duen ala ez definitzen du. VATIsNotUsed=Salmenta-zerga ez da erabiltzen VATReverseCharge=BEZaren alderantzizko karga VATReverseChargeByDefault=BEZaren alderantzizko karga lehenespenez VATReverseChargeByDefaultDesc=Hornitzaileen fakturan, BEZ alderantzizko karga erabiltzen da lehenespenez CopyAddressFromSoc=Kopiatu helbidea hirugarrenen xehetasunetatik ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Hirugarren bat ez bezeroa ez saltzailea, ez dago erreferentziazko objekturik eskuragarri ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Hirugarren bat ez da bezeroa ez saltzailea, deskontuak ez daude eskuragarri PaymentBankAccount=Ordainketa bankuko kontua OverAllProposals=Proposamenak OverAllOrders=Eskaerak OverAllInvoices=Fakturak OverAllSupplierProposals=Prezio eskaerak ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Bigarren zerga erabili LocalTax1IsUsedES= RE erabiltzen da. LocalTax1IsNotUsedES= RE ez da erabiltzen LocalTax2IsUsed=Erabili hirugarren zerga LocalTax2IsUsedES= IRPF erabiltzen da. LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ez da erabiltzen WrongCustomerCode=Bezeroaren kodea baliogabea da WrongSupplierCode=Saltzailearen kodea baliogabea da CustomerCodeModel=Bezeroaren kode eredua SupplierCodeModel=Saltzailearen kode eredua Gencod=Barra-kodea GencodBuyPrice=Prezio erreferentziaren barra-kodea ##### Professional ID ##### ProfId1Short=1. identifikazioko irakaslea ProfId2Short=2. identifikazioko irakaslea ProfId3Short=3. identifikazioko irakaslea ProfId4Short=4. identifikazioko irakaslea ProfId5Short=5. identifikazioko irakaslea ProfId6Short=6. identifikazioko irakaslea ProfId7Short=7. identifikazioko irakaslea ProfId8Short=8. identifikazioko irakaslea ProfId9Short=9. identifikazioko irakaslea ProfId10Short=10. identifikazioko irakaslea ProfId1=1. identifikazio profesionala ProfId2=2. identifikazio profesionala ProfId3=3. identifikazio profesionala ProfId4=4. identifikazio profesionala ProfId5=5. identifikazio profesionala ProfId6=6. identifikazio profesionala ProfId7=7. identifikazio profesionala ProfId8=8. identifikazio profesionala ProfId9=9. identifikazio profesionala ProfId10=10. identifikazio profesionala ProfId1AR=1. irakaslearen identifikazioa (CUIT/CUIL) ProfId2AR=2. Prof Id (Diru-sarrerak) ProfId1AT=1. irakaslearen identifikazioa (AEBetako identifikazio zenbakia) ProfId2AT=2. identifikazio-profesionala (AEBetako zenbakia) ProfId3AT=Prof. ID 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5AT=EORI zenbakia ProfId1AU=1. irakaslearen identifikazioa (ABN) ProfId1BE=Prof Id 1 (Zenbaki profesionala) ProfId5BE=EORI zenbakia ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=IE (Estatu Izen-ematea) ProfId3BR=IM (Udal Izen-ematea) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=Erregistroaren IDa ProfId1CH=UID zenbakia ProfId3CH=Prof Id 1 (Zenbaki federala) ProfId4CH=Prof Id 2 (Merkataritza Erregistroko zenbakia) ProfId5CH=EORI zenbakia ProfId1CL=1. identifikazioko irakaslea (R.U.T.) ProfId1CM=Id. prof. 1 (Merkataritza Erregistroa) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Identifikazio Fiskal Zenbaki Bakarra) ProfId3CM=Id. prof. 3 (Sortze dekretuaren zk.) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Gordailu-ziurtagiriaren kopurua) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Beste batzuk) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Merkataritza Erregistroa ProfId2ShortCM=UIN ProfId3ShortCM=Sortze dekretuaren kopurua ProfId4ShortCM=Gordailu-ziurtagiriaren kopurua ProfId5ShortCM=Beste batzuk ProfId1CO=1. identifikazioko irakaslea (R.U.T.) ProfId1DE=1. irakaslearen identifikazioa (AEBetako identifikazio zenbakia) ProfId2DE=2. identifikazio-profesionala (AEBetako zenbakia) ProfId3DE=Irakasle ID 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5DE=EORI zenbakia ProfId1ES=1. irakaslearen identifikazioa (IFK/IFZ) ProfId2ES=Prof Id 2 (Gizarte Segurantzako zenbakia) ProfId3ES=3. identifikazio-izenburua (CNAE) ProfId4ES=4. irakaslearen identifikazioa (unibertsitate zenbakia) ProfId5ES=5. irakaslearen id-a (EORI zenbakia) ProfId1FR=1. irakaslearen id. (SIREN) ProfId2FR=2. identifikazioko irakaslea (SIRET) ProfId3FR=3. irakaslearen id-a (NAF, APE zaharra) ProfId4FR=4. identifikazioko irakaslea (RCS/RM) ProfId5FR=5. irakaslearen id-a (EORI zenbakia) ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA zenbakia) ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=ARN ProfId1GB=Erregistro zenbakia ProfId3GB=SIC ProfId1HK=BRN ProfId1HN=1. irakaslearen identifikazioa (RTN) ProfId1IN=1. irakaslearen identifikazioa (TIN) ProfId2IN=2. identifikazioko irakaslea (PAN) ProfId3IN=3. identifikazio-profesionala (ZERGA SRVC) ProfId4IN=4. identifikazioko irakaslea ProfId5IN=5. identifikazioko irakaslea ProfId5IT=EORI zenbakia ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxenburgo) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Negozio baimena) ProfId5LU=EORI zenbakia ProfId1MA=1. irakaslearen identifikazioa (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patentea) ProfId3MA=3. irakaslearen identifikazioa (I.F.) ProfId4MA=4. irakaslearen identifikazioa (C.N.S.S.) ProfId5MA=5. zenbakiko irakaslea (I.C.E.) ProfId1MX=1. identifikazio-izenburua (RFC). ProfId2MX=2. zk. irakaslea (IMSSko Erreferentziazko Langilea) ProfId3MX=3. Prof Id (Profesional Gutuna) ProfId1NL=KVK zenbakia ProfId4NL=Hanburgesa zerbitzu zenbakia (BSN) ProfId5NL=EORI zenbakia ProfId1PT=1. irakaslearen id. (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Gizarte Segurantzako zenbakia) ProfId3PT=Prof Id 3 (Merkataritza Erregistroko zenbakia) ProfId4PT=4. Id. irakaslea (Kontserbatorioa) ProfId5PT=5. irakaslearen id-a (EORI zenbakia) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=1. identifikazioko irakaslea (RC) ProfId2TN=2. identifikazio-profesionala (Matrikula fiskala) ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane kodea) ProfId4TN=4. identifikazio-profesionala (BAN) ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId1RO=1. irakaslearen identifikazioa (CUI) ProfId2RO=Prof. Id. 2 (Nr. Inmatriculare) ProfId3RO=3. Id. irakaslea (CAEN) ProfId4RO=5. identifikazio-profesionala (EUID) ProfId5RO=5. irakaslearen id-a (EORI zenbakia) ProfId1RU=1. irakaslearen id. (OGRN) ProfId2RU=2. irakaslearen id. (INN) ProfId3RU=3. identifikazioko irakaslea (KPP) ProfId4RU=4. identifikazioko irakaslea (OKPO) ProfId1SG=UEN ProfId1UA=1. irakaslearen id. (EDRPOU) ProfId2UA=2. identifikazioko irakaslea (DRFO) ProfId3UA=3. irakaslearen id. (INN) ProfId4UA=4. identifikazioko irakaslea (ziurtagiria) ProfId5UA=5. identifikazioko irakaslea (RNOKPP) ProfId6UA=6. zk. irakaslea (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Artea. ProfId3DZ=IFZ ProfId4DZ=NIS ProfId1GA=Estatistika zenbakia ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=NIM ProfId6GA=IFZ VATIntra=BEZ zenbakia VATIntraShort=BEZ zenbakia VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxia baliozkoa da VATPaymentFrequency=BEZaren ordainketa-maiztasuna ProspectCustomer=Bezero potentziala / bezeroa Prospect=Perspektiba CustomerCard=Bezero Txartela Customer=Bezeroa CustomerRelativeDiscount=Bezeroentzako deskontu erlatiboa SupplierRelativeDiscount=Saltzaile erlatiboaren deskontua CustomerRelativeDiscountShort=Deskontu erlatiboa CustomerAbsoluteDiscountShort=Deskontu absolutua CompanyHasRelativeDiscount=Bezero honek %s%% deskontu lehenetsia du. CompanyHasNoRelativeDiscount=Bezero honek ez du deskontu erlatiborik lehenespenez HasRelativeDiscountFromSupplier=Saltzaile honekin, %s%% deskontu lehenetsia duzu. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Ez dago saltzaile honekin lehenetsitako deskontu erlatiborik CompanyHasAbsoluteDiscount=Bezero honek deskontuak ditu eskuragarri (kreditu-oharrak edo hasierako ordainketak) %s %s-rako CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Bezero honek deskontuak ditu eskuragarri (komertzialak, hasierako ordainketak) %s-rako CompanyHasCreditNote=Bezero honek oraindik baditu kreditu-oharrak %s-rako HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Ez dago saltzaile honek eskaintzen duen deskonturik/krediturik HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Saltzaile honen %s %s deskontuak dituzu eskuragarri (kreditu-oharrak edo hasierako ordainketak). HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Saltzaile honen %s deskontuak dituzu eskuragarri (komertzialak, hasierako ordainketak) HasCreditNoteFromSupplier=Saltzaile honen %s kreditu-oharrak dituzu. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bezero honek ez du deskontu-krediturik eskuragarri CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Bezeroentzako deskontu absolutuak (erabiltzaile guztiek ematen dituzte) CustomerAbsoluteDiscountMy=Bezeroentzako deskontu absolutuak (zuk zeuk emandakoak) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Saltzaileen deskontu absolutuak (erabiltzaile guztiek sartutakoak) SupplierAbsoluteDiscountMy=Saltzaileen deskontu absolutuak (zeuk sartuta) DiscountNone=Bat ere ez Vendor=Saltzailea Supplier=Saltzailea AddContact=Kontaktua sortu AddContactAddress=Kontua/helbidea sortu EditContact=Kontaktua editatu EditContactAddress=Kontaktua/helbidea editatu Contact=Kontaktua/Helbidea Contacts=Kontaktua/helbidea ContactNotes=Oharrak ContactPersonalData=Datu pertsonalak ContactRelatedItems=Erlazionatutako elementuak ContactLinkedFiles=Lotutako fitxategiak ContactEvents=Ekitaldiak/Agenda ContactId=Kontaktuaren IDa ContactsAddresses=Kontaktua/helbidea ContactsAddressesExt=Kontaktu/Helbide Partekatuak FromContactName=Izena NoContactDefinedForThirdParty=Ez dago kontakturik definitu hirugarren honentzat NoContactDefined=Ez da kontakturik definitu DefaultContact=Kontaktua/helbide lehenetsia ContactByDefaultFor=Kontaktua/helbide lehenetsia honentzat: AddThirdParty=Hirugarren baten sorrera DeleteACompany=Enpresa bat ezabatu PersonalInformations=Datu pertsonalak AccountancyCode=Accounting account CustomerCode=Bezeroaren kodea SupplierCode=Saltzailearen kodea CustomerCodeShort=Bezeroaren kodea SupplierCodeShort=Saltzailearen kodea CustomerCodeDesc=Bezeroaren kodea, bezero guztientzat bakarra SupplierCodeDesc=Saltzaileen kodea, saltzaile guztientzat bakarra RequiredIfCustomer=Hirugarren bat bezero edo bezero potentzial bat bada beharrezkoa RequiredIfSupplier=Hirugarren bat saltzailea bada beharrezkoa ValidityControledByModule=Moduluak kontrolatutako baliozkotasuna ThisIsModuleRules=Modulu honetako arauak ProspectToContact=Harremanetarako hautagai CompanyDeleted="%s" enpresa datu-basetik ezabatu da. ListOfContacts=Kontaktuen/helbideen zerrenda ListOfContactsAddresses=Kontaktuen/helbideen zerrenda ListOfThirdParties=Hirugarrenen zerrenda ShowCompany=Hirugarren Alderdia ShowContact=Harremanetarako helbidea ContactsAllShort=Guztiak (Iragazkirik gabe) ContactType=Kontaktu-rola ContactForOrders=Eskaeraren kontaktua ContactForOrdersOrShipments=Eskaeraren edo bidalketaren kontaktua ContactForProposals=Proposamenaren kontaktua ContactForContracts=Kontratuaren kontaktua. ContactForInvoices=Fakturaren kontaktua NoContactForAnyOrder=Kontaktu hau ez da eskaera baterako kontaktua NoContactForAnyOrderOrShipments=Kontaktu hau ez da eskaera edo bidalketa baterako kontaktua. NoContactForAnyProposal=Kontaktu hau ez da inolako proposamen komertzialetarako kontaktu bat. NoContactForAnyContract=Kontaktu hau ez da kontratu baterako kontaktua NoContactForAnyInvoice=Kontaktu hau ez da faktura baterako kontaktua NewContact=Kontaktu berria NewContactAddress=Kontaktu/Helbide berria MyContacts=Nire kontaktuak Capital=Hiriburua CapitalOf=%s hiriburua EditCompany=Editatu enpresa ThisUserIsNot=Erabiltzaile hau ez da bezero potentzial, bezero edo saltzaile bat VATIntraCheck=Egiaztatu VATIntraCheckDesc=BEZ zenbakiak herrialdearen aurrizkia izan behar du. %s estekak Europako BEZ egiaztatzaile zerbitzua (VIES) erabiltzen du, eta horrek ERP zerbitzari honetatik Interneterako sarbidea behar du. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Egiaztatu Batasuneko BEZ zenbakia Europako Batzordearen webgunean VATIntraManualCheck=Eskuz ere egiaztatu dezakezu Europako Batzordearen webgunean %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Ezinezkoa da egiaztapena egitea. Estatu kideak ez du egiaztapen-zerbitzurik eskaintzen (%s). NorProspectNorCustomer=Ez bezero potentziala, ezta bezeroa ere JuridicalStatus=Enpresa-entitate mota Workforce=Langileak Staff=Langileak ProspectLevelShort=Potentziala ProspectLevel=Potentzial prospektiboa ContactPrivate=Pribatua ContactPublic=Partekatua ContactVisibility=Ikusgarritasuna ContactOthers=Besteak OthersNotLinkedToThirdParty=Beste batzuk, hirugarren bati lotuta ez daudenak ProspectStatus=Proiektuaren egoera PL_NONE=Bat ere ez PL_UNKNOWN=Ezezaguna PL_LOW=Baxua PL_MEDIUM=Ertaina PL_HIGH=Altua TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup-a TE_GROUP=Enpresa handia. TE_MEDIUM=Enpresa ertaina TE_ADMIN=Gobernuaren TE_SMALL=Enpresa txikia TE_RETAIL=Txikizkaria TE_WHOLE=Handizkaria TE_PRIVATE=Pertsona pribatua TE_OTHER=Besteak StatusProspect-1=Ez jarri harremanetan StatusProspect0=Inoiz ez harremanetan jarri StatusProspect1=Harremanetarako StatusProspect2=Kontaktua prozesuan StatusProspect3=Kontaktua eginda ChangeDoNotContact=Aldatu egoera 'Ez harremanetan jarri' izatera ChangeNeverContacted=Aldatu egoera 'Inoiz ez harremanetan jarri' izatera ChangeToContact=Aldatu egoera 'Kontaktatu beharrekoa' izatera ChangeContactInProcess=Aldatu egoera 'Kontaktua prozesuan' izatera ChangeContactDone=Aldatu egoera 'Kontaktua eginda' izatera ProspectsByStatus=Egoeraren araberako etorkizuneko aukerak NoParentCompany=Bat ere ez ExportCardToFormat=Esportatu txartela formatuan ContactNotLinkedToCompany=Kontaktua ez dago hirugarren bati lotuta DolibarrLogin=Konexio saioa hasteko NoDolibarrAccess=Konexiorik gabe saioa hasi ExportDataset_company_1=Hirugarrenak (erakundeak/pertsona fisikoak) eta atributuak ExportDataset_company_2=Kontaktuak/helbideak (hirugarrenen kontaktu/helbide gehigarriak) eta atributuak ExportDataset_company_3=Hirugarrenen ordainketa moduak (banku kontuak) ImportDataset_company_1=Hirugarrenak (erakundeak/pertsona fisikoak) eta atributuak ImportDataset_company_2=Kontaktuak/helbideak (hirugarrenen kontaktu/helbide gehigarriak) eta atributuak ImportDataset_company_3=Hirugarrenen ordainketa moduak (banku kontuak) ImportDataset_company_4=Hirugarrenen salmenta-ordezkariak (salmenta-ordezkariak/erabiltzaileak enpresei esleitu) PriceLevel=Prezio Maila PriceLevelLabels=Prezio Mailaren Etiketak DeliveryAddress=Bidalketa helbidea AddAddress=Gehitu helbidea SupplierCategory=Saltzailearen kategoria JuridicalStatus200=Independentea DeleteFile=Ezabatu fitxategia ConfirmDeleteFile=Ziur zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula %s? AllocateCommercial=Salmenta-ordezkariei esleitu UnallocateCommercial=Salmenta-ordezkari esleitu gabeak Organization=Erakundea FiscalYearInformation=Urte fiskala FiscalMonthStart=Ekitaldi fiskalaren hasierako hilabetea SocialNetworksInformation=Sare sozialak SocialNetworksFacebookURL=Facebook-eko URLa SocialNetworksTwitterURL=Twitterreko URLa SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URLa SocialNetworksInstagramURL=Instagrameko URLa SocialNetworksYoutubeURL=Youtubeko URLa SocialNetworksGithubURL=Github URLa YouMustAssignUserMailFirst=Erabiltzaile honentzako helbide elektroniko bat sortu behar duzu posta elektroniko bidezko jakinarazpen bat gehitu ahal izateko. YouMustCreateContactFirst=Mezu elektroniko bidezko jakinarazpenak gehitzeko, lehenik eta behin hirugarrenen helbide elektroniko baliodunak dituzten kontaktuak definitu behar dituzu. ListSuppliersShort=Saltzaileen zerrenda ListProspectsShort=Perspektiben zerrenda ListCustomersShort=Bezeroen zerrenda ThirdPartiesArea=Hirugarrenak/Kontaktuak LastModifiedThirdParties=Azken %s aldatutako Hirugarren Alderdiak LastModifiedContacts=Azken %s kontaktu aldatuak UniqueThirdParties=Hirugarrenen kopuru osoa InActivity=Ireki ActivityCeased=Itxita ThirdPartyIsClosed=Hirugarrena itxita dago ProductsIntoElements=%s helbidera mapatutako produktu/zerbitzuen zerrenda CurrentOutstandingBill=Oraingo faktura ordaindu gabe OutstandingBill=Gehienez ordaindu gabeko faktura OutstandingBillReached=Faktura ordaindu gabearen gehienezko zenbatekoa lortu da OrderMinAmount=Eskaerarako gutxieneko zenbatekoa MonkeyNumRefModelDesc=Itzuli zenbaki bat %syymm-nnnn formatuan bezero-kodearentzat eta %syymm-nnnn saltzaile-kodearentzat, non yy urtea den, mm hilabetea eta nnnn etenik eta 0ra itzultzerik gabeko zenbaki sekuentzial automatiko handitzailea den. LeopardNumRefModelDesc=Doako kodea egiaztapenik gabe. ManagingDirectors=Zuzendariaren izena (zuzendari nagusia, zuzendaria, presidentea...) MergeOriginThirdparty=Hirugarren bikoiztua (ezabatu nahi duzun hirugarrena) MergeThirdparties=Hirugarrenen batuketa ConfirmMergeThirdparties=Ziur zaude aukeratutako hirugarrena unekoarekin batu nahi duzula? Lotutako objektu guztiak (fakturak, eskaerak, ...) uneko hirugarrenera eramango dira, eta ondoren aukeratutako hirugarrena ezabatuko da. ThirdpartiesMergeSuccess=Hirugarrenen batuketa egin da SaleRepresentativeLogin=Salmenta-ordezkari baten saioa hasteko SaleRepresentativeFirstname=Salmenta-ordezkariaren izena SaleRepresentativeLastname=Salmenta-ordezkariaren abizena ErrorThirdpartiesMerge=Errore bat gertatu da hirugarrenak ezabatzean. Mesedez, egiaztatu erregistroa. Aldaketak desegin dira. NewCustomerSupplierCodeProposed=Bezero edo saltzaile kodea erabilita dago dagoeneko, kode berri bat iradokitzen da KeepEmptyIfGenericAddress=Helbide hau helbide generikoa bada, eremu hau hutsik mantendu. #Imports PaymentTypeCustomer=Ordainketa mota - Bezeroa PaymentTermsCustomer=Ordainketa-baldintzak - Bezeroa PaymentTypeSupplier=Ordainketa mota - Saltzailea PaymentTermsSupplier=Ordainketa-epea - Saltzailea PaymentTypeBoth=Ordainketa mota - Bezeroa eta saltzailea MulticurrencyUsed=Erabili moneta anitzeko MulticurrencyCurrency=Moneta InEEC=Europa (EEE) RestOfEurope=Europako gainerako herrialdeak (EEE) OutOfEurope=Europatik kanpo (EEE) CurrentOutstandingBillLate=Oraingo faktura berandu BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Kontuz ibili, zure produktuaren prezioaren ezarpenen arabera, hirugarrena aldatu beharko zenuke produktua POSera gehitu aurretik. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=Helbide elektronikoa badago, mesedez, berridatzi zure enpresaren izena TwoRecordsOfCompanyName=Enpresa honen erregistro bat baino gehiago badago, jarri gurekin harremanetan zure lankidetza eskaera osatzeko CompanySection=Enpresaren atala ShowSocialNetworks=Erakutsi sare sozialak HideSocialNetworks=Ezkutatu sare sozialak ExternalSystemID=Kanpoko sistemaren IDa IDOfPaymentInAnExternalSystem=Ordainketa moduaren IDa kanpoko sistema batean (adibidez, Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=AADE Web zerbitzuaren kredentzialak ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Hirugarrena bezeroa izan behar da bere banku-informazioa Stripe aldean sortzea baimentzeko. NewSocNameForClone=Enpresaren izen berria ConfirmCloneThirdparties=Ziur zaude %s enpresa klonatu nahi duzula? SocialNetworksBusiness=Sare sozialak enpresentzat ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=%s erabiltzaileak ez du hirugarren guztiak ikusteko baimenik eta ez da enpresaren salmenta-ordezkari baimendua.