# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área miembros MemberCard=Ficha miembro SubscriptionCard=Ficha cotización Member=Miembro Members=Miembros NoRecordedMembers=No hay miembros registrados NoRecordedMembersByType=No hay miembros registrados ShowMember=Mostrar ficha miembro UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a ningún miembro MembersTickets=Etiquetas direcciones de miembros FundationMembers=Miembros de la asociación ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: %s, login: %s) está vinculado al tercero %s. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo. SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr MemberCountersArePublic=Los contadores de miembros válidos son públicos MembersCards=Generación de tarjetas para socios MembersList=Listado de miembros MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar) MembersListValid=Listado de miembros validados MembersListUpToDate=Listado de miembros válidos con suscripción actualizada MembersListNotUpToDate=Listado de miembros válidos con suscripción caducada MembersListExcluded=Lista de miembros excluidos MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados MembersShowMembershipTypesTable=Muestra una tabla de todos los tipos de membresía disponibles (si no, muestra directamente el formulario de registro) MembersShowVotesAllowed=Mostrar si se permiten votos, en la tabla de tipos de membresía MenuMembersToValidate=Miembros borrador MenuMembersValidated=Miembros validados MenuMembersExcluded=Miembros excluidos MenuMembersResiliated=Miembros de baja MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros a la espera de recibir afiliación MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción a recibir DateSubscription=Fecha afiliación DateEndSubscription=Fecha fin afiliación EndSubscription=Fin afiliación SubscriptionId=ID afiliación WithoutSubscription=Sin membresía WaitingSubscription=Membresía pendiente WaitingSubscriptionShort=Pendiente MemberId=Miembro ID MemberRef=Ref de miembro NewMember=Nuevo miembro MemberType=Tipo de miembro MemberTypeId=ID tipo de miembro MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro MembersTypes=Tipos de miembros MemberStatusDraft=Borrador (a validar) MemberStatusDraftShort=Borrador MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación) MemberStatusActiveShort=Validado MemberStatusActiveLate=Afiliación expirada MemberStatusActiveLateShort=No al día MemberStatusPaid=Afiliaciones al día MemberStatusPaidShort=Al día MemberStatusExcluded=Miembro excluido MemberStatusExcludedShort=Excluido MemberStatusResiliated=Miembro de baja MemberStatusResiliatedShort=De baja MembersStatusToValid=Miembros borrador MembersStatusExcluded=Miembros excluidos MembersStatusResiliated=Miembros de baja MemberStatusNoSubscription=Validado (no se necesita suscripción) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado SubscriptionNotNeeded=No se necesita suscripción NewCotisation=Nueva afiliación PaymentSubscription=Pago de cuotas SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros MemberTypeModified=Tipo de miembro modificado DeleteAMemberType=Eliminar un tipo de miembro ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de querer eliminar este tipo de miembro? MemberTypeDeleted=Tipo de miembro eliminado MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no puede ser eliminado NewSubscription=Nueva afiliación NewSubscriptionDesc=Utilice este formulario para registrarse como un nuevo miembro de la asociación. Para una renovación, si ya es miembro, póngase en contacto con la asociación a través del e-mail %s. Subscription=Afiliación AnyAmountWithAdvisedAmount=Cualquier cantidad de su elección, recomendado %s AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Cualquier cantidad de su elección CanEditAmountShort=Cualquier importe CanEditAmountShortForValues=recomendado, cualquier importe MembershipDuration=Duración GetMembershipButtonLabel=Unirse Subscriptions=Afiliaciones SubscriptionLate=En retraso SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail AddMember=Crear miembro NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros NewMemberType=Nuevo tipo de miembro WelcomeEMail=Email de bienvenida SubscriptionRequired=Sujeto a cotización SubscriptionRequiredDesc=Si se requiere suscripción, se debe registrar una suscripción con una fecha de inicio o finalización para tener al miembro al día (cualquiera que sea el monto de la suscripción, incluso si la suscripción es gratuita). DeleteType=Eliminar VoteAllowed=Voto autorizado Physical=Individual Moral=Entidad legal MorAndPhy=Persona jurídica y persona física Reenable=Volver a habilitar ExcludeMember=Excluir a un miembro Exclude=Excluir ConfirmExcludeMember=¿Está seguro de que desea excluir a este miembro? ResiliateMember=Dar de baja un miembro ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro? DeleteMember=Eliminar un miembro ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliación ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación? Filehtpasswd=Archivo htpasswd ValidateMember=Validar un miembro ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro? FollowingLinksArePublic=Los siguientes enlaces son páginas abiertas que no están protegidas por ningún permiso de Dolibarr. No son páginas con formato, se proporcionan como ejemplo para mostrar cómo enumerar la base de datos de miembros. PublicMemberList=Listado público de miembros BlankSubscriptionForm=Formulario público de auto-inscripción BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionar una página pública para que los visitantes externos puedan solicitar afiliarse. Si se encuentra activo un módulo de pago en línea, se propondrá automáticamente un formulario de pago. EnablePublicSubscriptionForm=Activar el formulario público de auto-inscripción ForceMemberType=Forzar el tipo de miembro ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones ImportDataset_member_1=Miembros LastMembersModified=Últimos %s miembros modificados LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscripciones modificadas PublicMemberCard=Tarjeta de miembro público SubscriptionNotRecorded=Subscripción no guardada AddSubscription=Crear afiliación ShowSubscription=Mostrar afiliación # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar E-Mail en una auto-inscripción SendingEmailOnMemberValidation=Enviar E-Mail en la validación de un nuevo miembro SendingEmailOnNewSubscription=Enviar E-Mail en una nueva suscripción SendingReminderForExpiredSubscription=Enviar un recordatorio para suscripción caducada SendingEmailOnCancelation=Envío de correo electrónico en caso de cancelación SendingReminderActionComm=Envío de recordatorio para el evento de la agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Su membresía fue recibida. YourMembershipWasValidated=Su membresía ha sido validada. YourSubscriptionWasRecorded=Su suscripción ha sido guardada SubscriptionReminderEmail=Recordatorio de suscripción YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada. CardContent=Contenido de su ficha de miembro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se ha solicitado una nueva membresía.

ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos hacerle saber que su membresía fue validada con la siguiente información:

ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que se registró su nueva suscripción. Encuentre su factura aquí adjunta.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su nueva suscripción está a punto o ha expirado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que pueda renovarla

ThisIsContentOfYourCard=Este es un recordatorio de la información que obtenemos sobre usted. No dude en contactar con nosotros si algo le parece incorrecto.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del E-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla del e-mail a enviar cuando un miembro se auto-inscriba DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla del e-mail a enviar a un miembro cuando un miembro se valide DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla del e-mail para usar para enviar e-mail a un miembro en un nuevo registro de suscripción DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla del e-mail a enviar cuando una membresía esté a punto de expirar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro en caso de cancelación de miembro DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la exclusión de miembros DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Enviar copia automática por correo electrónico a DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto a imprimir en la dirección de las etiquetas de cada miembro DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro ShowTypeCard=Ver tipo '%s' HTPasswordExport=Generación archivo htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro MembersAndSubscriptions=Miembros y afiliaciones MoreActions=Acción complementaria al registro MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria sugerida por defecto al registrar una contribución, también realizada automáticamente al pagar una contribución en línea MoreActionBankDirect=Crear un registro directo en la cuenta bancaria MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en la cuenta bancaria MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago LinkToGeneratedPages=Generación de tarjetas de presentación u hojas de direcciones LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite crear plantillas de tarjetas de presentación para los miembros o para cada miembro en particular. DocForAllMembersCards=Generación de tarjetas para todos los miembros DocForOneMemberCards=Generación de tarjetas para un miembro en particular DocForLabels=Generación de etiquetas de direcciones SubscriptionPayment=Pago cuota LastSubscriptionDate=Fecha de la última cotización LastSubscriptionAmount=Importe de la última cotización LastMemberType=Último tipo de miembro MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de miembros por país MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por departamento/provincia/región MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por población MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de miembros por región NbOfMembers=Número total de miembros NbOfActiveMembers=Número total de miembros activos actuales NoValidatedMemberYet=Ningún miembro validado encontrado MembersByCountryDesc=Esta pantalla muestra las estadísticas de los miembros por país. MembersByCountryDesc2=Los gráficos y cuadros dependen de la disponibilidad del servicio de gráficos en línea de Google, así como de la disponibilidad de una conexión a Internet en funcionamiento. MembersByStateDesc=Esta pantalla muestra estadísticas de miembros por estado / provincias / cantón. MembersByTownDesc=Esta pantalla muestra estadísticas de miembros por ciudad. MembersByNature=Esta pantalla le muestra estadísticas de miembros por naturaleza. MembersByRegion=Esta pantalla le muestra estadísticas de miembros por región. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea consultar... MenuMembersStats=Estadísticas LastMemberDate=Última fecha de membresía LatestSubscriptionDate=Fecha de la última cotización MemberNature=Naturaleza del miembro MembersNature=Naturaleza de los miembros Public=%s puedo publicar mi membresía en el registro público MembershipPublic=Membresía pública NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. En espera de validación NewMemberForm=Formulario de inscripción SubscriptionsStatistics=Estadísticas de suscripciones NbOfSubscriptions=Número de cotizaciones AmountOfSubscriptions=Importe recaudado por pagos de membresía TurnoverOrBudget=Volumen de ventas (empresa) o Presupuesto (asociación o colectivo) DefaultAmount=Monto predeterminado del pago de membresía (se usa solo si no se define ningún monto a nivel de tipo de miembro) MinimumAmount=Monto mínimo de pago de membresía (tiene prioridad sobre cualquier monto predeterminado) CanEditAmount=El monto de la membresía puede ser definido por el miembro. CanEditAmountDetail=El visitante puede elegir/editar el importe de su contribución independientemente del tipo de miembro AmountIsLowerToMinimumNotice=El importe es inferior al mínimo %s MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Después del registro en línea, cambie automáticamente a la página de pago en línea ByProperties=Por naturaleza MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de los miembros por naturaleza VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA a utilizar para el pago de la membresía NoVatOnSubscription=Sin IVA para el pago de membresía ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de membresía en la factura: %s NameOrCompany=Nombre o Empresa SubscriptionRecorded=Suscripción guardada NoEmailSentToMember=No se envió ningún e-mail al miembro EmailSentToMember=E-Mail enviado al miembro a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para membresía vencida SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la membresía esté por vencer (el parámetro es el número de días antes del final de la membresía para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por punto y coma, por ejemplo '10;5;0;-5') MembershipPaid=Membresía pagada por el período actual (hasta %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este e-mai XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado(s) XExternalUserCreated=%s usuarios externos creados ForceMemberNature=Naturaleza del miembro de la fuerza (individual o corporativo) CreateDolibarrLoginDesc=La creación de un login de usuario para los miembros les permite conectarse a la aplicación. En función de las autorizaciones otorgadas, podrán, por ejemplo, consultar o modificar ellos mismos su expediente. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercero es la entidad jurídica que se utilizará en la factura si decide generar una factura para cada contribución. Podrás crearlo más adelante durante el proceso de registro de la contribución. MemberFirstname=Nombre del miembro MemberLastname=Apellido del miembro MemberCodeDesc=Código de miembro, único para todos los miembros MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Forzar la fecha sugerida de una membresía para que corresponda al primer día de una MemberSubscriptionStartAfter=Período mínimo antes de la entrada en vigor de la fecha de inicio de una primera suscripción de membresía (excluidas las renovaciones) NoCorrection=Sin corrección MemberSubscriptionStartAfterDesc=Ejemplo: +3m = +3 meses, -5d = -5 días, +1Y = +1 año MemberSubscriptionStartAfterDesc2=Esta es la fecha sugerida al crear una primera suscripción de membresía en comparación con la fecha actual. Para la renovación, la fecha sugerida por defecto seguirá siendo la fecha de finalización de la suscripción anterior. SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=La membresía está vinculada a una transacción conciliada por lo que no se permite esta modificación. ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirmar la creación de la suscripción ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=¿Está seguro de que desea crear las %s suscripciones seleccionadas? XSubsriptionCreated=%s suscripciones creadas XSubsriptionErrors=%s suscripciones donde hubo un error CreateSubscription=Crear afiliación WarningNoComplementaryActionDone=Con esta acción masiva no se ejecutará ninguna acción complementaria de grabación NewMembership=Nueva membresía Caneditamount=Puede editar la cantidad Morphy=Moral o físico