# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Ihre Kontaktdaten wurde erfasst. Wir melden uns in Kürze bei Ihnen... ContactUsDesc=Mit diesem Formular können Sie uns eine Nachricht für einen ersten Kontakt senden. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen. ErrorSetACountryFirst=Wählen Sie zuerst das Land SelectThirdParty=Geschäftspartner auswählen ConfirmDeleteCompany=Möchten Sie dieses Unternehmen und alle zugehörigen Informationen wirklich löschen? DeleteContact=Löschen eines Kontakts/Adresse ConfirmDeleteContact=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt löschen wollen? MenuNewThirdParty=Neuer Geschäftspartner MenuNewCustomer=Neuer Kunde MenuNewProspect=Neuer Interessent MenuNewSupplier=Neuer Lieferant MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson NewCompany=Neue Firma (Interessent, Kunde, Lieferant) NewThirdParty=Neuer Geschäftspartner (Interessent, Kunde, Lieferant) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Geschäftspartner (Lieferanten) erstellen CreateThirdPartyOnly=Geschäftspartner erstellen CreateThirdPartyAndContact=Neuen Geschäftspartner und Kontakt erstellen ProspectionArea=Übersicht Geschäftsanbahnung IdThirdParty=Geschäftspartner-ID IdCompany=Firmen-ID IdContact=Kontakt-ID ThirdPartyAddress=Adresse des Geschäftspartners ThirdPartyContacts=Partnerkontakte ThirdPartyContact=Geschäftspartner-Kontakt/-Adresse Company=Firma CompanyName=Firmenname AliasNames=Alias-Name (Geschäftsname, Marke, ...) AliasNameShort=Alias-Name Companies=Firmen CountryIsInEEC=Land ist EU-Mitglied PriceFormatInCurrentLanguage=Preisanzeigeformat in der aktuellen Sprache und Währung ThirdPartyName=Name des Geschäftspartners ThirdPartyEmail=Geschäftspartner E-Mail ThirdParty=Kunde ThirdParties=Geschäftspartner ThirdPartyProspects=Interessenten ThirdPartyProspectsStats=Interessenten ThirdPartyCustomers=Kunden ThirdPartyCustomersStats=Kunden ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit %s oder %s ThirdPartySuppliers=Lieferanten ThirdPartyType=Geschäftspartner-Typ Individual=Privatperson ToCreateContactWithSameName=Erstellt automatisch einen Kontakt/eine Adresse mit denselben Informationen wie Geschäftspartner unter Geschäftspartner? In den meisten Fällen reicht die Erstellung von Geschäftspartner aus, auch wenn es sich bei Ihrem Geschäftspartner um eine natürliche Person handelt. ParentCompany=Muttergesellschaft Subsidiaries=Tochtergesellschaften ReportByMonth=Auswertung nach Monaten ReportByCustomers=Auswertung nach Kunden ReportByThirdparties=Auswertung nach Geschäftspartnern ReportByQuarter=Auswertung nach Steuersätzen CivilityCode=Anrede RegisteredOffice=Firmensitz Lastname=Nachname Firstname=Vorname RefEmployee=Mitarbeiterreferenz NationalRegistrationNumber=Nationale Registrierungsnummer PostOrFunction=Position/Funktion UserTitle=Anrede NatureOfThirdParty=Art des Geschäftspartners NatureOfContact=Art des Kontakts Address=Adresse State=Bundesland StateId=Staats-ID StateCode=Länder-/Regioncode StateShort=Staat DepartmentBuyer=Staat/Provinz des Käufers Region=Region Region-State=Bundesland Country=Land CountryCode=Länderkennung CountryId=Länder-ID Phone=Telefon PhoneShort=Tel. Skype=Skype Call=Anruf Chat=Chat PhonePro=Telefon (geschäftl.) PhonePerso=Telefon (privat) PhoneMobile=Telefon (mobil) No_Email=Von E-Mail-Kampagnen ausschließen Fax=Fax Zip=PLZ Town=Stadt Web=Internet Poste= Posten DefaultLang=Standardsprache VATIsUsed=Umsatzsteuerpflichtig VATIsUsedWhenSelling=Festlegung, ob dieser Geschäftspartner USt. auf seinen Kundenrechnungen ausweist VATIsNotUsed=Umsatzsteuerbefreit VATReverseCharge=Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer VATReverseChargeByDefault=Standardmäßig das Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer verwenden VATReverseChargeByDefaultDesc=Auf Lieferantenrechnungen wird das Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer standardmäßig verwendet CopyAddressFromSoc=Adresse vom Geschäftspartner übernehmen ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Geschäftspartner ist weder Kunde noch Lieferant, keine Objekte zum verknüpfen ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Geschäftspartner ist weder Kunde noch Lieferant, Rabatte sind nicht verfügbar PaymentBankAccount=Bankkonto für Zahlungen OverAllProposals=Angebote OverAllOrders=Kundenaufträge OverAllInvoices=Kundenrechnungen OverAllSupplierProposals=Preisanfragen ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Zweiten Steuersatz verwenden LocalTax1IsUsedES= RE wird verwendet LocalTax1IsNotUsedES= RE wird nicht verwendet LocalTax2IsUsed=Dritten Steuersatz verwenden LocalTax2IsUsedES= IRPF wird verwendet LocalTax2IsNotUsedES= IRPF wird nicht verwendet WrongCustomerCode=Ungültige Kundennummer WrongSupplierCode=Lieferantennummer ist ungültig CustomerCodeModel=Schema für Kundennummern SupplierCodeModel=Schema für Lieferantennummern Gencod=Barcode GencodBuyPrice=Barcode der Preis-Ref. ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. ID 1 ProfId2Short=Prof. ID 2 ProfId3Short=Prof. ID 3 ProfId4Short=Prof. ID 4 ProfId5Short=Prof. ID 5 ProfId6Short=Prof. ID 6 ProfId7Short=Prof. ID 7 ProfId8Short=Prof. ID 8 ProfId9Short=Prof. ID 9 ProfId10Short=Prof. ID 10 ProfId1=Professional ID 1 ProfId2=Professional ID 2 ProfId3=Professional ID 3 ProfId4=Professional ID 4 ProfId5=Professional ID 5 ProfId6=Professional ID 6 ProfId7=Professional ID 7 ProfId8=Professional ID 8 ProfId9=Professional ID 9 ProfId10=Professional ID 10 ProfId1AR=Steuernummer ProfId2AR=Bruttoeinkommen ProfId1AT=Steuernummer (Finanzamt) ProfId2AT=Gerichtsstand ProfId3AT=Firmenbuchnummer ProfId5AT=EORI Nummer ProfId1AU=Prof ID 1 ProfId1BE=Prof ID 1 ProfId5BE=EORI-Nummer ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=Bundes-/Landesbehörde ProfId3BR=Kommunalbehörde ProfId4BR=Bildungsgutschein #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=Registry-ID ProfId1CH=UID-Nummer ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number) ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=EORI-Nummer ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1CM=Prof. Id 1 (Handelsregister) ProfId2CM=ID. Prof. 2 (Eindeutige Steueridentifikationsnummer) ProfId3CM=Prof. Id. 3 (Nr. der Gründungsurkunde) ProfId4CM=Ausweis. Prof. 4 (Nr. der Einlagenbescheinigung) ProfId5CM=ID Prof. 5 (Andere) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Handelsregister ProfId2ShortCM=UIN ProfId3ShortCM=Nr. der Gründungsurkunde ProfId4ShortCM=Nr. der Einlagenbescheinigung ProfId5ShortCM=Andere ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1DE=Steuernummer ProfId2DE=Amtsgericht ProfId3DE=Handelsregister-Nummer ProfId5DE=EORI-Nummer ProfId1ES=NIF (Frankreich): Numéro d'identification fiscale\nCIF (Spanien): Código de identificación fiscal ProfId2ES=Sozialversicherungsnummer ProfId3ES=Klassifikation der Wirtschaftszweige ProfId4ES=Stiftungsverzeichnis ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI-Nummer) ProfId1FR=SIREN (Frankreich): Système d'identification du répertoire des entreprises ProfId2FR=SIRET (Frankreich): Système d’identification du répertoire des établissements ProfId3FR=NAF (Frankreich): Statistik-Code ProfId4FR=RCS (Frankreich): Registre du Commerce et des Sociétés\n(hier: Code im Handels- und Firmenregister) ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI-Nummer) ProfId6FR=Prof. ID 6 (RNA Nummer) ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=RNA ProfId1GB=Registration Number ProfId3GB=SIC ProfId1HK=BRN ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Prof ID 4 ProfId5IN=Prof ID 5 ProfId5IT=EORI-Nummer ProfId1LU=R.C.S. Luxemburg ProfId2LU=Prof ID 2 (Gewerbe-Erlaubnis) ProfId5LU=EORI-Nummer ProfId1MA=Prof ID 1 (R.C.) ProfId2MA=Prof ID 2 ProfId3MA=Prof ID 3 ProfId4MA=Prof ID 4 ProfId5MA=Id prof. 5 (Identifiant Commun Entreprise) ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof ID 3 (Professional Charter) ProfId1NL=Prof ID 1 KVK (Handelsregister-Nummer) ProfId4NL=Prof ID 2 BSN (Bürgerservicenummer) ProfId5NL=EORI-Nummer ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3PT=Prof ID 3 ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI-Nummer) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=RC ProfId2TN=Fiscal matricule ProfId3TN=Douane-Code ProfId4TN=BAN ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI-Nummer) ProfId1RU=OGRN ProfId2RU=INN ProfId3RU=KPP ProfId4RU=OKPO ProfId1SG=UEN ProfId1UA=Prof. ID 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof. ID 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof. ID 3 (INN) ProfId4UA=Prof. ID 4 (Zertifikat) ProfId5UA=Prof. ID 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof. ID 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Artikel ProfId3DZ=Lieferantenidentifikationsnummer ProfId4DZ=Kundenidentifikationsnummer ProfId1GA=N° Statistique ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=NIM ProfId6GA=Lieferantenidentifikationsnummer VATIntra=Umsatzsteuer-ID VATIntraShort=USt-IdNr. VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig VATPaymentFrequency=Rhythmus der USt.-Zahlung ProspectCustomer=Interessent/Kunde Prospect=Interessent CustomerCard=Kunde – Übersicht Customer=Kunde CustomerRelativeDiscount=Kundenrabatt prozentual SupplierRelativeDiscount=Lieferantenrabatt prozentual CustomerRelativeDiscountShort=Rabatt prozentual CustomerAbsoluteDiscountShort=Rabatt absolut CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt von %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat standardmäßig keinen prozentualen Rabatt HasRelativeDiscountFromSupplier=Sie haben einen Standardrabatt von %s%% bei diesem Lieferanten HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Kein prozentualer Standardrabatt bei diesem Lieferanten CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat ein Guthaben verfügbar (Rückerstattungen oder Anzahlungen) in Höhe von %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Dieser Kunde hat ein Guthaben verfügbar (Rückerstattungen oder Anzahlungen) in Höhe von %s CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Rückerstattungen über %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Keine Rabattgutschrift von diesem Lieferanten verfügbar HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Sie haben Guthaben (Rückerstattungen/Anzahlungen) über %s%s bei diesem Lieferanten verfügbar HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Sie haben Guthaben (Rückerstattungen/Anzahlungen) über %s bei diesem Lieferanten verfügbar HasCreditNoteFromSupplier=Sie haben Guthaben in Höhe von %s bei diesem Lieferanten verfügbar CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat keine Rabattgutschrift zur Verfügung CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Kundenrabatte (von allen Benutzern gewährte) CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Kundenrabatte (durch Sie persönlich gewährt) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Lieferantenrabatte (von allen Benutzern erfasste) SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute Lieferantenrabatte (durch Sie persönlich erfasst) DiscountNone=Keine Vendor=Lieferant Supplier=Lieferant AddContact=Kontakt anlegen AddContactAddress=Kontakt/Adresse anlegen EditContact=Kontakt bearbeiten EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten Contact=Kontakt/Adresse Contacts=Kontakte/Adressen ContactNotes=Anmerkungen ContactPersonalData=Persönliche Daten ContactRelatedItems=Verknüpfte Einträge ContactLinkedFiles=Verknüpfte Dokumente ContactEvents=Agenda (Ereignisse/Termine) ContactId=Kontakt-ID ContactsAddresses=Kontakte/Adressen ContactsAddressesExt=Gemeinsam genutzte Kontakte/Adressen FromContactName=Name NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Geschäftspartner ist kein Kontakt eingetragen NoContactDefined=kein Kontakt für diesen Partner DefaultContact=Standardkontakt ContactByDefaultFor=Standardkontakt/-Adresse für AddThirdParty=Geschäftspartner erstellen DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens PersonalInformations=Persönliche Daten AccountancyCode=Buchungskonto CustomerCode=Kundennummer SupplierCode=Lieferantennummer CustomerCodeShort=Kundennr. SupplierCodeShort=Lieferantennummer CustomerCodeDesc=eindeutige Kundennummer SupplierCodeDesc=eindeutige Lieferantennummer RequiredIfCustomer=Erforderlich, falls Geschäftspartner Kunde oder Interessent ist RequiredIfSupplier=Erforderlich, falls Geschäftspartner Lieferant ist ValidityControledByModule=Vom Modul kontrollierte Gültigkeit ThisIsModuleRules=Regeln für dieses Modul ProspectToContact=Zu kontaktierender Interessent CompanyDeleted=Unternehmen "%s" aus der Datenbank gelöscht. ListOfContacts=Liste der Kontakte/Adressen ListOfContactsAddresses=Liste der Kontakte/Adressen ListOfThirdParties=Liste der Geschäftspartner ShowCompany=Geschäftspartner ShowContact=Kontakt-Adresse ContactsAllShort=Alle (kein Filter) ContactType=Rolle des Kontakts ContactForOrders=Bestellungskontakt ContactForOrdersOrShipments=Kontakt für den Auftrag oder die Lieferung ContactForProposals=Angebotskontakt ContactForContracts=Vertragskontakt ContactForInvoices=Rechnungskontakt NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen definiert NoContactForAnyOrderOrShipments=Dieser Kontakt kann nicht für Aufträge oder Lieferungen verwendet werden NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Angebote definiert NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge definiert NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen definiert NewContact=Neuer Kontakt NewContactAddress=Neue(r) Kontakt/Adresse MyContacts=meine Kontakte Capital=Kapital CapitalOf=Stammkapital: %s EditCompany=Unternehmen bearbeiten ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist weder ein Interessent, noch ein Kunde oder Lieferant VATIntraCheck=Prüfen VATIntraCheckDesc=Der USt.-ID muss den Länderprefix enthalten. Der Verknüpfung %s verwendet den europäischen USt.-Checker-Dienst (VIES), der einen Internetzugang von diesem ERP Server erfordert. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfungsergebnis des MwSt-Informationsaustauschsystems (MIAS) VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell auf der Internetseite der Europäische Kommission durchführen: %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s). NorProspectNorCustomer=kein Interessent / kein Kunde JuridicalStatus=Unternehmensform Workforce=Mitarbeiter/innen Staff=Mitarbeiter ProspectLevelShort=Potenzial ProspectLevel=Interessenten-Potenzial ContactPrivate=privat ContactPublic=öffentlich ContactVisibility=Sichtbarkeit ContactOthers=Sonstige OthersNotLinkedToThirdParty=Weitere mit keinem Geschäftspartner verknüpfte Projekte ProspectStatus=Lead-Status PL_NONE=Keine PL_UNKNOWN=Unbekannt PL_LOW=Niedrig PL_MEDIUM=Mittel PL_HIGH=Hoch TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup TE_GROUP=Großunternehmen TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen TE_ADMIN=Staatliches Unternehmen TE_SMALL=Kleinunternehmen TE_RETAIL=Einzelhändler TE_WHOLE=Grosshändler TE_PRIVATE=Privatperson TE_OTHER=Andere StatusProspect-1=nicht kontaktieren StatusProspect0=noch nie kontaktiert StatusProspect1=Zu kontaktieren StatusProspect2=Kontaktierung läuft StatusProspect3=erfolgreich kontaktiert ChangeDoNotContact=Status auf 'Nicht kontaktieren' ändern ChangeNeverContacted=Status auf 'Noch keine Kontaktaufnahme' ändern ChangeToContact=Status auf 'Zu kontaktieren' ändern ChangeContactInProcess=Status auf 'Kontaktaufnahme läuft' ändern ChangeContactDone=Status auf 'Erfolgreich kontaktiert' ändern ProspectsByStatus=Interessenten nach Status NoParentCompany=keine Muttergesellschaft ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ist keinem Geschäftspartner zugeordnet DolibarrLogin=Verbindungs-Anmeldung NoDolibarrAccess=Keine Verbindungs-Anmeldung ExportDataset_company_1=Geschäftspartner (Organisationen/natürliche Personen) und Attribute ExportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (zusätzliche Kontakte/Adressen von Geschäftspartnern) und Attribute ExportDataset_company_3=Zahlungsmittel von Geschäftspartnern (Bankkonten) ImportDataset_company_1=Geschäftspartner (Organisationen/natürliche Personen) und Attribute ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (zusätzliche Kontakte/Adressen von Geschäftspartnern) und Attribute ImportDataset_company_3=Zahlungsmittel von Geschäftspartnern (Bankkonten) ImportDataset_company_4=Geschäftspartnern zugeordnete Vertriebsmitarbeiter (Vertriebsmitarbeiter/Benutzer zu Unternehmen zuordnen) PriceLevel=Preissegment PriceLevelLabels=Preisniveau Etiketten DeliveryAddress=Lieferadresse AddAddress=Adresse hinzufügen SupplierCategory=Lieferantenkategorie JuridicalStatus200=Unabhängig DeleteFile=Datei löschen ConfirmDeleteFile=Möchten Sie die Datei %s wirklich löschen? AllocateCommercial=Vertriebsmitarbeitern zuweisen UnallocateCommercial=Nicht zugewiesene Vertriebsmitarbeiter Organization=Organisation FiscalYearInformation=Geschäftsjahr FiscalMonthStart=erster Monat des Geschäftsjahres SocialNetworksInformation=Soziale Netzwerke SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Sie müssen zunächst eine E-Mail-Adresse für diesen Benutzer anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu ermöglichen. YouMustCreateContactFirst=Um E-Mail-Benachrichtigungen anlegen zu können, müssen Sie zunächst einen Kontakt mit gültiger E-Mail-Adresse zum Geschäftspartner hinzufügen. ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten ListProspectsShort=Liste der Interessenten ListCustomersShort=Liste der Kunden ThirdPartiesArea=Geschäftspartner und Kontakte LastModifiedThirdParties=Zuletzt bearbeitete Geschäftspartner (maximal %s) LastModifiedContacts=Zuletzt bearbeitete Kontakte (maximal %s) UniqueThirdParties=Gesamtzahl der Geschäftspartner InActivity=aktiv ActivityCeased=inaktiv ThirdPartyIsClosed=Der Geschäftspartner ist inaktiv. ProductsIntoElements=Liste der Produkte/Leistungen, die %s zugeordnet sind CurrentOutstandingBill=Ausstehender Rechnungsbetrag OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnungsbeträge OutstandingBillReached=Kreditlimite erreicht OrderMinAmount=Mindestbestellwert MonkeyNumRefModelDesc=Erzeugt eine Zahl im Format %syymm-nnnn für die Kundennummer und %syymm-nnnn für die Lieferantennummer, wobei yy das Jahr, mm der Monat und nnnn eine sequenzielle automatisch inkrementierende Zahl ohne Unterbrechung und Rücksetzung auf 0 ist. LeopardNumRefModelDesc=Freier Code ohne Verifizierung. ManagingDirectors=Name(n) des/der Manager (CEO, Direktor, Geschäftsführer, ...) MergeOriginThirdparty=Doppelter Geschäftspartner (der Geschäftspartner, den Sie löschen möchten) MergeThirdparties=Geschäftspartner zusammenführen ConfirmMergeThirdparties=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Geschäftspartner mit dem aktuellen zusammenführen möchten? Alle verknüpften Objekte (Rechnungen, Bestellungen, ...) werden zum aktuellen Geschäftspartner verschoben, danach wird der ausgewählte Geschäftspartner gelöscht. ThirdpartiesMergeSuccess=Geschäftspartner wurden zusammenführt SaleRepresentativeLogin=Login des Vertriebsmitarbeiters SaleRepresentativeFirstname=Vorname des Vertreter SaleRepresentativeLastname=Nachname des Vertreter ErrorThirdpartiesMerge=Es gab einen Fehler beim Löschen des Partners. Bitte Details sind im Prokoll zu finden. Die Löschung wurden rückgängig gemacht. NewCustomerSupplierCodeProposed=Kunden- oder Lieferantennummer wird bereits verwendet. \nEine neue Nummer wird empfohlen. KeepEmptyIfGenericAddress=Lassen Sie dieses Feld leer, wenn diese Adresse eine generische Adresse ist #Imports PaymentTypeCustomer=Zahlungsart - Kunde PaymentTermsCustomer=Zahlungsbedingungen - Kunde PaymentTypeSupplier=Zahlungsart - Lieferant PaymentTermsSupplier=Zahlungsbedingungen - Lieferant PaymentTypeBoth=Zahlungsart - Kunde und Lieferant MulticurrencyUsed=Mehrere Währungen benutzen MulticurrencyCurrency=Währung InEEC=Europa (EU / EWG) RestOfEurope=übriges Europa (EU / EWG) OutOfEurope=außerhalb Europas (EU / EWG) CurrentOutstandingBillLate=Offene Posten BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Seien Sie vorsichtig: Abhängig von Ihren Produktpreiseinstellungen sollten Sie den Geschäftspartner wechseln, bevor Sie das Produkt zum POS hinzufügen. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=E-Mail existiert bereits, bitte geben Sie Ihren Firmennamen neu ein TwoRecordsOfCompanyName=Für dieses Unternehmen existiert mehr als ein Datensatz. Bitte kontaktieren Sie uns, um Ihre Partnerschaftsanfrage abzuschließen. CompanySection=Unternehmensbereich ShowSocialNetworks=Soziale Netzwerke anzeigen HideSocialNetworks=Soziale Netzwerke ausblenden ExternalSystemID=ID im externen System IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID des Zahlungsmittels in einem externen System (Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=AADE-Webservice-Anmeldeinformationen ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Der Geschäftspartner muss ein Kunde sein, um die Erstellung seiner Bank-Info auf der Stripe-Seite zu ermöglichen NewSocNameForClone=Neuer Unternehmensname ConfirmCloneThirdparties=Sind Sie sicher, dass Sie das Unternehmen %s Unternehmen duplizieren möchten? SocialNetworksBusiness=Soziale Netzwerke für Unternehmen ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Der Benutzer %s hat nicht die Berechtigung, alle Drittanbieter anzuzeigen. und ist kein zulässiger verkaufen-Vertreter des Unternehmen.