# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Els vostres detalls de contacte han estat enregistrats. Ens posarem en contacte amb tu aviat ... ContactUsDesc=Aquest formulari us permet d'enviar-nos un missatge per a un primer contacte. ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indica un altre. ErrorSetACountryFirst=Estableix, en primer lloc, el país SelectThirdParty=Seleccionar un tercer ConfirmDeleteCompany=Esteu segur que voleu eliminar aquesta empresa i tota la informació relacionada? DeleteContact=Eliminar un contacte ConfirmDeleteContact=Esteu segur que voleu suprimir aquest contacte? MenuNewThirdParty=Tercer nou MenuNewCustomer=Client nou MenuNewProspect=Client potencial nou MenuNewSupplier=Proveïdor nou MenuNewPrivateIndividual=Particular nou NewCompany=Empresa nova (client potencial, client, proveïdor) NewThirdParty=Tercer nou (client potencial, client, proveïdor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un tercer (proveïdor) CreateThirdPartyOnly=Crea tercer CreateThirdPartyAndContact=Crea un tercer + un contacte fill ProspectionArea=Àrea de pressupostos IdThirdParty=ID tercer IdCompany=Id empresa IdContact=Id contacte ThirdPartyAddress=Adreça de tercers ThirdPartyContacts=Àrea de tercers i contactes ThirdPartyContact=Àrea d'adreces de tercers i contactes Company=Empresa CompanyName=Raó social AliasNames=Àlies (nom comercial, marca...) AliasNameShort=Nom comercial Companies=Empreses CountryIsInEEC=El país es troba dins de la Comunitat Econòmica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Format de visualització de preus en l'idioma i la moneda actuals ThirdPartyName=Nom del tercer ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer ThirdParty=Tercer ThirdParties=Tercers ThirdPartyProspects=Clients potencials ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials ThirdPartyCustomers=Clients ThirdPartyCustomersStats=Clients ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s ThirdPartySuppliers=Proveïdors ThirdPartyType=Tipus de tercer Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Es crearà automàticament un contacte/adreça amb la mateixa informació que el tercer que hi ha sota el tercer. En la majoria dels casos, fins i tot si el tercer és una persona física, només cal crear un tercer. ParentCompany=Seu Central Subsidiaries=Filials ReportByMonth=Informe per mes ReportByCustomers=Informe per client ReportByThirdparties=Informe per tercer ReportByQuarter=Informe per taxa CivilityCode=Codi cortesia RegisteredOffice=Domicili social Lastname=Cognoms Firstname=Nom RefEmployee=Referència de l'empleat NationalRegistrationNumber=Número de registre nacional PostOrFunction=Lloc de treball UserTitle=Títol cortesia NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer NatureOfContact=Natura del contacte Address=Adreça State=Província StateId=ID de l'estat StateCode=Codi Estat/Província StateShort=Estat DepartmentBuyer=Estat/província del comprador Region=Regió Region-State=Regió - Estat Country=País CountryCode=Codi del país CountryId=ID del país Phone=Telèfon PhoneShort=Telèfon Skype=Skype Call=Trucar Chat=Xat PhonePro=Tel. feina PhonePerso=Tel. personal PhoneMobile=Mòbil No_Email=Rebutja els correus electrònics massius Fax=Fax Zip=Codi postal Town=Població Web=Web Poste= Posició DefaultLang=Idioma per defecte VATIsUsed=Subjecte a IVA VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou o no un impost de vendes quan fa una factura als seus propis clients VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se VATReverseCharge=Càrrec invers de l'IVA VATReverseChargeByDefault=Càrrec invers de l'IVA per defecte VATReverseChargeByDefaultDesc=A la factura del proveïdor, la recàrrega inversa de l'IVA s'utilitza de manera predeterminada CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles PaymentBankAccount=Compte bancari de pagament OverAllProposals=Pressupostos OverAllOrders=Comandes OverAllInvoices=Factures OverAllSupplierProposals=Peticions de preu ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE LocalTax2IsUsed=Utilitza tercer impost LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF WrongCustomerCode=Codi client incorrecte WrongSupplierCode=El codi del proveïdor no és vàlid CustomerCodeModel=Model de codi client SupplierCodeModel=Model de codi de proveïdor Gencod=Codi de barra GencodBuyPrice=Codi de barres de preu ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=NIF ProfId2Short=Núm. S.S. ProfId3Short=CNAE ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId7Short=Prof. id 7 ProfId8Short=Prof. id 8 ProfId9Short=Prof. id 9 ProfId10Short=Prof. id 10 ProfId1=ID professional 1 ProfId2=ID professional 2 ProfId3=ID professional 3 ProfId4=ID professional 4 ProfId5=ID professional 5 ProfId6=ID professional 6 ProfId7=DNI professional 7 ProfId8=DNI professional 8 ProfId9=DNI professional 9 ProfId10=DNI professional 10 ProfId1AR=CUIT/CUIL ProfId2AR=Ingressos bruts ProfId1AT=USt.-IdNr ProfId2AT=Núm. seguretat social ProfId3AT=CNAE ProfId5AT=Número EORI ProfId1AU=ABN ProfId1BE=Número professional ProfId5BE=Número EORI ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=ID de registre ProfId1CH=Número UID ProfId3CH=Número federal ProfId4CH=Num registre de comerç ProfId5CH=Número EORI ProfId1CL=R.U.T. ProfId1CM=Id. prof. 1 (Registre Mercantil) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Número d'identificació fiscal únic) ProfId3CM=Id. prof. 3 (núm. decret de creació) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Núm. de certificat de dipòsit) ProfId5CM=Id. prof. 5 (altres) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Registre Mercantil ProfId2ShortCM=UIN ProfId3ShortCM=Núm. decret de creació ProfId4ShortCM=Nº de certificat de dipòsit ProfId5ShortCM=Altres ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Núm. seguretat social ProfId3DE=CNAE ProfId5DE=Número EORI ProfId1ES=NIF ProfId2ES=Núm. seguretat social ProfId3ES=CNAE ProfId4ES=Núm. col·legiat ProfId5ES=Número EORI ProfId1FR=SIREN ProfId2FR=Núm. seguretat social ProfId3FR=CNAE ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=Número EORI ProfId6FR=Prof Id 6 (número d'ARN) ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=ARN ProfId1GB=Número registre ProfId3GB=SIC ProfId1HK=BRN ProfId1HN=RTN ProfId1IN=TIN ProfId2IN=Núm. seguretat social ProfId3IN=CNAE ProfId4IN=Id prof. 4 ProfId5IN=Id prof. 5 ProfId5IT=Número EORI ProfId1LU=R.C.S. Luxemburg ProfId2LU=Núm. S.S. (permís comercial) ProfId5LU=Número EORI ProfId1MA=R.C. ProfId2MA=Núm. seguretat social ProfId3MA=CNAE ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.) ProfId1MX=R.F.C ProfId2MX=Núm. seguretat social ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta professional) ProfId1NL=Número KVK ProfId4NL=- ProfId5NL=Número EORI ProfId1PT=NIPC ProfId2PT=Núm. seguretat social ProfId3PT=CNAE ProfId4PT=Conservatori ProfId5PT=Prof Id 5 (número EORI) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=RC ProfId2TN=Matrícula fiscal ProfId3TN=CNAE ProfId4TN=CCC ProfId1US=FEIN ProfId1RO=CUI ProfId2RO=Núm. Enmatriculare ProfId3RO=CAEN ProfId4RO=EUID ProfId5RO=Prof Id 5 (número EORI) ProfId1RU=OGRN ProfId2RU=Núm. seguretat social ProfId3RU=CNAE ProfId4RU=OKPO ProfId1SG=UEN ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof. Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof. Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (certificat) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS ProfId1GA=Núm. Estadística ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=NIM ProfId6GA=NIF VATIntra=NIF Intracomunitari VATIntraShort=NIF Intracomunitari VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida VATPaymentFrequency=Freqüència de pagament de l'IVA ProspectCustomer=Client potencial/Client Prospect=Client potencial CustomerCard=Fitxa client Customer=Client CustomerRelativeDiscount=Descompte relatiu de client SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fix CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descompte relatiu per defecte HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de %s%% amb aquest proveïdor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hi ha descompte relatiu predeterminat amb aquest proveïdor CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) per a %s CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té notes de crèdit per a %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No hi ha descompte/crèdit disponible d'aquest proveïdor HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Disposes de descomptes (notes de crèdits o pagaments pendents) per a %s %s d'aquest proveïdor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Teniu descomptes disponibles (comercials, pagaments inicials) per a %s d'aquest venedor HasCreditNoteFromSupplier=Teniu notes de crèdit per a %s d'aquest proveïdor CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tots els usuaris) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts dels clients (concedits per tu mateix) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes absoluts de proveïdor (introduïts per tots els usuaris) SupplierAbsoluteDiscountMy=Descomptes absoluts del proveïdor (introduït per tu mateix) DiscountNone=Cap Vendor=Proveïdor Supplier=Proveïdor AddContact=Crear contacte AddContactAddress=Crear contacte/adreça EditContact=Editar contacte EditContactAddress=Editar contacte/adreça Contact=Contacte/Adreça Contacts=Contactes ContactNotes=Notes ContactPersonalData=Informació personal ContactRelatedItems=Registres relacionats ContactLinkedFiles=Documents ContactEvents=Esdeveniments/Agenda ContactId=Id contacte ContactsAddresses=Contactes/Adreces ContactsAddressesExt=Contactes/adreces compartides FromContactName=Nom NoContactDefinedForThirdParty=Cap contacte definit per a aquest tercer NoContactDefined=Cap contacte definit DefaultContact=Contacte per defecte ContactByDefaultFor=Adreça / contacte per defecte de AddThirdParty=Crea tercer DeleteACompany=Eliminar una empresa PersonalInformations=Informació personal AccountancyCode=Compte comptable CustomerCode=Codi de client SupplierCode=Codi de proveïdor CustomerCodeShort=Codi de client SupplierCodeShort=Codi de proveïdor CustomerCodeDesc=Codi client, únic per a tots els clients SupplierCodeDesc=Codi de proveïdor, únic per a tots els proveïdors RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial RequiredIfSupplier=Obligatori si un tercer és proveïdor ValidityControledByModule=Validesa controlada pel mòdul ThisIsModuleRules=Regles per a aquest mòdul ProspectToContact=Client potencial a contactar CompanyDeleted=L'empresa «%s» s'ha suprimit de la base de dades. ListOfContacts=Llistat de contactes ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes ListOfThirdParties=Llista de tercers ShowCompany=Tercer ShowContact=Contacte-Adreça ContactsAllShort=Tots (sense filtre) ContactType=Rol de contacte ContactForOrders=Contacte de comandes ContactForOrdersOrShipments=Contacte de la comanda o enviament ContactForProposals=Contacte de pressupostos ContactForContracts=Contacte de contracte ContactForInvoices=Contacte de factures NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda NoContactForAnyOrderOrShipments=Aquest contacte no és un contacte per cap comanda o enviament NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte NoContactForAnyInvoice=Aquest contacte no és contacte de cap factura NewContact=Contacte nou NewContactAddress=Contacte/Adreça nova MyContacts=Els meus contactes Capital=Capital CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Edita l'empresa ThisUserIsNot=Aquest usuari no és client potencial, client o proveïdor VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheckDesc=El NIF ha d'incloure el prefix del país. L'enllaç %s utilitza el servei europeu de verificació de l'IVA (VIES), que requereix accés a Internet des d'aquest servidor ERP. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea VATIntraManualCheck=També podeu comprovar manualment al lloc web de la Comissió Europea %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s). NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial JuridicalStatus=Tipus d'entitat empresarial Workforce=Nombre d'empleats Staff=Empleats ProspectLevelShort=Potencial ProspectLevel=Nivell de client potencial ContactPrivate=Privat ContactPublic=Compartit ContactVisibility=Visibilitat ContactOthers=Altres OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer ProspectStatus=Estat client potencial PL_NONE=Cap PL_UNKNOWN=Desconegut PL_LOW=Baix PL_MEDIUM=Medi PL_HIGH=Alt TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Petita TE_GROUP=Gran empresa TE_MEDIUM=PIME TE_ADMIN=Administració TE_SMALL=TPE TE_RETAIL=Minorista TE_WHOLE=Majorista TE_PRIVATE=Particular TE_OTHER=Altres StatusProspect-1=No contactar StatusProspect0=Mai contactat StatusProspect1=A contactar StatusProspect2=Contacte en curs StatusProspect3=Contacte realitzat ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar' ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat' ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar' ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs' ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat' ProspectsByStatus=Clients potencials per estat NoParentCompany=Cap ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer DolibarrLogin=Inici de sessió de connexió NoDolibarrAccess=Sense connexió d'inici de sessió ExportDataset_company_1=Tercers (entitats/persones físiques) i atributs ExportDataset_company_2=Contactes/adreces (contactes/adreces addicionals de tercers) i atributs ExportDataset_company_3=Modes de pagament de tercers (comptes bancaris) ImportDataset_company_1=Tercers (organitzacions/persones físiques) i atributs ImportDataset_company_2=Contactes/adreces (contactes/adreces addicionals de tercers) i atributs ImportDataset_company_3=Modes de pagament de tercers (comptes bancaris) ImportDataset_company_4=Tercers/Comercials (Assigna usuaris comercials / tercers) PriceLevel=Nivell de preus PriceLevelLabels=Noms de nivell de preu DeliveryAddress=Adreça d'enviament AddAddress=Afegeix adreça SupplierCategory=Categoria del proveïdor JuridicalStatus200=Independent DeleteFile=Elimina el fitxer ConfirmDeleteFile=Esteu segur que voleu suprimir aquest fitxer %s? AllocateCommercial=Assignar als representants de vendes UnallocateCommercial=Representants comercials no assignats Organization=Organisme FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici SocialNetworksInformation=Xarxes socials SocialNetworksFacebookURL=URL de Facebook SocialNetworksTwitterURL=URL de Twitter SocialNetworksLinkedinURL=URL de Linkedin SocialNetworksInstagramURL=URL d’Instagram SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube SocialNetworksGithubURL=URL de Github YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell. YouMustCreateContactFirst=Per a poder afegir notificacions per correu electrònic, primer heu de definir els contactes amb correus electrònics vàlids per al tercer ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors ListProspectsShort=Llistat de clients potencials ListCustomersShort=Llistat de clients ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes LastModifiedThirdParties=Els darrers tercers %s modificats LastModifiedContacts=Els darrers %s contactes modificats UniqueThirdParties=Nombre total de tercers InActivity=Actiu ActivityCeased=Tancat ThirdPartyIsClosed=Tercer està tancat ProductsIntoElements=Llista de productes / serveis mapats a %s CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual OutstandingBill=Max. de factures pendents OutstandingBillReached=S'ha arribat al màx. de factures pendents OrderMinAmount=Import mínim per comanda MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número en el format %syymm-nnnn per al codi de client i %syymm-nnnn per al codi de proveïdor on és yy any, mm és el mes i nnnn és un nombre seqüencial que s'incrementa automàticament sense interrupció i sense retorn a 0. LeopardNumRefModelDesc=Codi gratuït sense verificació. ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...) MergeOriginThirdparty=Tercer duplicat (el tercer que voleu suprimir) MergeThirdparties=Fusionar tercers ConfirmMergeThirdparties=Esteu segur que voleu combinar el tercer escollit amb l'actual? Tots els objectes enllaçats (factures, comandes, ...) es traslladaran al tercer actual, després s'eliminarà el tercer escollit. ThirdpartiesMergeSuccess=S'han fusionat els tercers SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial ErrorThirdpartiesMerge=S'ha produït un error en suprimir els tercers. Verifiqueu el registre. S'han revertit els canvis. NewCustomerSupplierCodeProposed=El codi de client o proveïdor ja utilitzat, es suggereix un codi nou KeepEmptyIfGenericAddress=Manteniu aquest camp buit si aquesta adreça és una adreça genèrica #Imports PaymentTypeCustomer=Tipus de pagament - Client PaymentTermsCustomer=Condicions de pagament - Client PaymentTypeSupplier=Tipus de pagament - Proveïdor PaymentTermsSupplier=Condicions de pagament - Proveïdor PaymentTypeBoth=Tipus de pagament: client i proveïdor MulticurrencyUsed=Emprar Multidivisa MulticurrencyCurrency=Divisa InEEC=Europa (CEE) RestOfEurope=Resta d'Europa (CEE) OutOfEurope=Fora d’Europa (CEE) CurrentOutstandingBillLate=Factura pendent actual en retard BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Aneu amb compte, depenent de la configuració del preu del vostre producte, hauríeu de canviar el tercer abans d'afegir el producte al TPV. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=El correu electrònic ja existeix, si us plau, reescriu el nom de la teva empresa TwoRecordsOfCompanyName=Hi ha més d'un registre per a aquesta empresa, poseu-vos en contacte amb nosaltres per a completar la vostra sol·licitud d'associació CompanySection=Secció d'empresa ShowSocialNetworks=Mostra les xarxes socials HideSocialNetworks=Amaga les xarxes socials ExternalSystemID=ID del sistema extern IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID de la forma de pagament en un sistema extern (com Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=Credencials del servei web AADE ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=El tercer ha de ser un client per a permetre la creació de la seva informació bancària a Stripe NewSocNameForClone=Nou nom de l'empresa ConfirmCloneThirdparties=Esteu segur que voleu clonar l'empresa %s? SocialNetworksBusiness=Xarxes socials per a l'empresa ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=L'usuari %s no té permís per veure tots els tercers i no és un representant de vendes autoritzat de l'empresa.