# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies newSocieteAdded=Вашите данни за контакт са записани. Ще се свържем с вас скоро... ContactUsDesc=Тази форма ви позволява да ни изпратите съобщение за първи контакт. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго. ErrorSetACountryFirst=Първо изберете държава SelectThirdParty=Изберете контрагент ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази Компания и цялата свързана информация? DeleteContact=Изтриване на контакт / адрес ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт? MenuNewThirdParty=Нов контрагент MenuNewCustomer=Нов клиент MenuNewProspect=Нов потенциален клиент MenuNewSupplier=Нов доставчик MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице NewCompany=Нова фирма (потенциален клиент, клиент, доставчик) NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален клиент, клиент, доставчик) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик) CreateThirdPartyOnly=Създаване на контрагент CreateThirdPartyAndContact=Създаване на контрагент + свързан контакт ProspectionArea=Секция с потенциални клиенти IdThirdParty=Идентификатор на контрагент IdCompany=Идентификатор на фирма IdContact=Идентификатор на контакт ThirdPartyAddress=контрагент адрес ThirdPartyContacts=Контакти на контрагента ThirdPartyContact=Контакт / Адрес на контрагента Company=Фирма CompanyName=Име на фирма AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...) AliasNameShort=Друго име Companies=Фирми CountryIsInEEC=Държавата е в рамките на Европейската икономическа общност PriceFormatInCurrentLanguage=Формат за показване на цената в текущия език и валута ThirdPartyName=Име на контрагент ThirdPartyEmail=Имейл на контрагент ThirdParty=Контрагент ThirdParties=Контрагенти ThirdPartyProspects=Потенциални клиенти ThirdPartyProspectsStats=Потенциални клиенти ThirdPartyCustomers=Клиенти ThirdPartyCustomersStats=Клиенти ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиенти с %s или %s ThirdPartySuppliers=Доставчици ThirdPartyType=Вид на контрагента Individual=Физическо лице ToCreateContactWithSameName=Ще автоматично създаде контакт/адрес със същата информация като третата страна под името трета страна. В повечето случаи, дори ако вашата трета страна е физическо лице, самото създаване на трета страна е достатъчно. ParentCompany=Фирма майка Subsidiaries=Дъщерни дружества ReportByMonth=Отчет на месец ReportByCustomers=Докладвайте за Клиент ReportByThirdparties=Отчет за трета страна ReportByQuarter=Докладвайте по курс CivilityCode=Код на обръщение RegisteredOffice=Седалище и адрес на управление Lastname=Фамилия Firstname=Собствено име RefEmployee=Служител справка NationalRegistrationNumber=Национален регистрационен номер PostOrFunction=Длъжност UserTitle=Обръщение NatureOfThirdParty=Произход на контрагента NatureOfContact=Произход на контакта Address=Адрес State=Област StateId=Държавна лична карта StateCode=Код на област StateShort=Област DepartmentBuyer=Щат/провинция на купувача Region=Регион Region-State=Регион - Област Country=Държава CountryCode=Код на държава CountryId=ID на държавата Phone=Телефон PhoneShort=Тел. Skype=Skype Call=Позвъни на Chat=Чат с PhonePro=автобус. телефон PhonePerso=Дом. телефон PhoneMobile=Моб. телефон No_Email=Отказвайте масови имейли Fax=Факс Zip=Пощ. код Town=Град Web=Уеб Poste= Позиция DefaultLang=Език по подразбиране VATIsUsed=Използване на ДДС VATIsUsedWhenSelling=Това определя дали тази трета страна включва данък върху продажбите или не, когато издава фактура на собствените си клиенти VATIsNotUsed=Не използва ДДС VATReverseCharge=Обратно начисляване на ДДС VATReverseChargeByDefault=ДДС обратно начисляване по подразбиране VATReverseChargeByDefaultDesc=Във фактурата на доставчика обратното начисляване на ДДС се използва по подразбиране CopyAddressFromSoc=Копиране на адрес на контрагент ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик и няма налични свързани обекти ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик и няма възможност за отстъпки PaymentBankAccount=Разплащателна банкова сметка OverAllProposals=Предложения OverAllOrders=Поръчки OverAllInvoices=Фактури OverAllSupplierProposals=Запитвания за цени ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса LocalTax1IsUsedES= RE се използва LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва LocalTax2IsUsed=Използване на трета такса LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик CustomerCodeModel=Модел за код на клиент SupplierCodeModel=Модел за код на доставчик Gencod=Баркод GencodBuyPrice=Баркод на цена ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Идент. 1 ProfId2Short=Идент. 2 ProfId3Short=Идент. 3 ProfId4Short=Идент. 4 ProfId5Short=Идент. 5 ProfId6Short=Идент. 6 ProfId7Short=Проф. ID 7 ProfId8Short=Проф. ID 8 ProfId9Short=Проф. ID 9 ProfId10Short=Проф. ID 10 ProfId1=Проф. идентификатор 1 ProfId2=Проф. идентификатор 2 ProfId3=Проф. идентификатор 3 ProfId4=Проф. идентификатор 4 ProfId5=Проф. идентификатор 5 ProfId6=Проф. идентификатор 6 ProfId7=Професионален ID 7 ProfId8=Професионален ID 8 ProfId9=Професионален ID 9 ProfId10=Професионален ID 10 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5AT=EORI номер ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number) ProfId5BE=EORI номер ProfId1BR=CNPJ ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CA=Идентификационен номер на регистъра ProfId1CH=UID-номер ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number) ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=EORI номер ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1CM=Документ за самоличност. проф. 1 (Търговски регистър) ProfId2CM=Идентификационен номер 2 (Уникален данъчен идентификационен номер) ProfId3CM=Документ за самоличност. проф. 3 (№ на указ за създаване) ProfId4CM=Документ за самоличност. проф. 4 (№ на сертификат за депозит) ProfId5CM=Документ за самоличност. проф. 5 (Други) ProfId1CN=USCI ProfId1ShortCM=Търговски регистър ProfId2ShortCM=УИН ProfId3ShortCM=№ на указ за създаване ProfId4ShortCM=Номер на сертификат за депозит ProfId5ShortCM=Други ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId5DE=EORI номер ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number) ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI номер) ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Професионен идентификационен номер 5 (EORI номер) ProfId6FR=Професионен идентификатор 6 (РНК номер) ProfId1ShortFR=СИРЕНА ProfId2ShortFR=СИРЕТ ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=РНК ProfId1GB=Registration Number ProfId3GB=SIC ProfId1HK=БРН ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId5IT=EORI номер ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit) ProfId5LU=EORI номер ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=ID проф. 5 (I.C.E.) ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (професионална харта) ProfId1NL=KVK nummer ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=EORI номер ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI номер) ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI номер) ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId1SG=УЕН ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Проф. Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Сертификат) ProfId5UA=Професионален идентификатор 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Проф. Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS ProfId1GA=№ Статистически номер ProfId2GA=CNSS ProfId3GA=CNAMGS ProfId4GA=RCCM ProfId5GA=НИМ ProfId6GA=NIF VATIntra=Идент. номер по ДДС VATIntraShort=ДДС № VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден VATPaymentFrequency=Честота на ДДС плащане ProspectCustomer=Потенциален клиент / Клиент Prospect=Потенциален клиент CustomerCard=Клиентска карта Customer=Клиент CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка SupplierRelativeDiscount=Относителна отстъпка от доставчик CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има отстъпка по подразбиране в размер на %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране HasRelativeDiscountFromSupplier=Имате стандартна отстъпка от %s%% с този доставчик HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Няма относителна отстъпка по подразбиране с този доставчик CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент има налични отстъпки (кредитни известия или авансови плащания) за %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=За този Клиент има налични отстъпки (търговски, авансово плащане) за %s CompanyHasCreditNote=Този Клиент все още има кредитни бележки за %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Няма налична отстъпка/кредит от този доставчик HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Имате налични отстъпки (кредитно известие или авансови плащания) за %s %s от този доставчик HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Предлагате отстъпки (търговски, авансови плащания) за %s от този доставчик HasCreditNoteFromSupplier=Имате кредитни бележки за %s от този доставчик CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставени от всички потребители) CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставена от вас) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от всички потребители) SupplierAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от вас) DiscountNone=Няма Vendor=Доставчик Supplier=Доставчик AddContact=Създаване на контакт AddContactAddress=Създаване на контакт / адрес EditContact=Променяне на контакт EditContactAddress=Променяне на контакт / адрес Contact=Контакт / Адрес Contacts=Контакти / Адреси ContactNotes=Бележки ContactPersonalData=Лични данни ContactRelatedItems=Свързани елементи ContactLinkedFiles=Свързани файлове ContactEvents=Събития / Календар ContactId=Идентификатор на контакт ContactsAddresses=Контакти / Адреси ContactsAddressesExt=Споделени контакти/адреси FromContactName=Име NoContactDefinedForThirdParty=Няма дефиниран контакт за този контрагент NoContactDefined=Няма дефиниран контакт DefaultContact=Контакт / адрес по подразбиране ContactByDefaultFor=Контакт / адрес по подразбиране за AddThirdParty=Създаване на контрагент DeleteACompany=Изтриване на фирма PersonalInformations=Лични данни AccountancyCode=Счетоводна сметка CustomerCode=Код на клиент SupplierCode=Код на доставчик CustomerCodeShort=Код на клиент SupplierCodeShort=Код на доставчик CustomerCodeDesc=Код на клиент, уникален за всички клиенти SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален клиент RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагента е доставчик ValidityControledByModule=Валидността се контролира от модула ThisIsModuleRules=Правила за този модул ProspectToContact=Потенциален клиент за контакт CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни. ListOfContacts=Списък на контакти / адреси ListOfContactsAddresses=Списък на контакти / адреси ListOfThirdParties=Списък на контрагенти ShowCompany=Контрагент ShowContact=Показване на Контакт / Адрес ContactsAllShort=Всички (без филтър) ContactType=Роля за контакт ContactForOrders=Контакт за поръчка ContactForOrdersOrShipments=Контакт за поръчка или доставка ContactForProposals=Контакт за предложение ContactForContracts=Контакт за договор ContactForInvoices=Контакт за фактура NoContactForAnyOrder=Не е контакт за поръчка NoContactForAnyOrderOrShipments=Не е контакт за поръчка или доставка NoContactForAnyProposal=Не е контакт за търговско предложение NoContactForAnyContract=Не е контакт за договор NoContactForAnyInvoice=Не е контакт за фактура NewContact=Нов контакт NewContactAddress=Нов контакт / адрес MyContacts=Мои контакти Capital=Капитал CapitalOf=Капитал от %s EditCompany=Променяне на фирма ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален клиент, настоящ клиент или доставчик VATIntraCheck=Проверяване VATIntraCheckDesc=ДДС номерът трябва да включва префикса на държавата. Връзката %s използва европейската услуга за проверка на ДДС (VIES), която изисква интернет достъп от този ERP сървър. VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation VATIntraCheckableOnEUSite=Проверяване на вътрешно-общностния идентификационен номер по ДДС в интернет страницата на Европейската Комисия VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на уебсайта на Европейската комисия %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверка не е възможна. Услугата за проверка не се предоставя от държавата-членка (%s). NorProspectNorCustomer=Нито потенциален клиент, нито клиент JuridicalStatus=Тип стопански субект Workforce=Работна сила Staff=Служители ProspectLevelShort=Потенциал ProspectLevel=Потенциал ContactPrivate=Личен ContactPublic=Споделен ContactVisibility=Видимост ContactOthers=Друг OthersNotLinkedToThirdParty=Други, които не са свързани с контрагент ProspectStatus=Статус на потенциален клиент PL_NONE=Няма PL_UNKNOWN=Неизвестен PL_LOW=Нисък PL_MEDIUM=Среден PL_HIGH=Висок TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Стартъп TE_GROUP=Голяма фирма TE_MEDIUM=Средна фирма TE_ADMIN=Правителствена TE_SMALL=Малка фирма TE_RETAIL=Търговец на дребно TE_WHOLE=Търговец на едро TE_PRIVATE=Физическо лице TE_OTHER=Друг StatusProspect-1=Да не се контактува StatusProspect0=Не е контактувано StatusProspect1=Да се контактува StatusProspect2=В процес на контактуване StatusProspect3=Осъществен контакт ChangeDoNotContact=Променяне на статуса на "Да не се контактува" ChangeNeverContacted=Променяне на статуса на "Не е контактувано" ChangeToContact=Променяне на статуса на "Да се контактува" ChangeContactInProcess=Променяне на статуса на "В процес на контактуване" ChangeContactDone=Променяне на статуса на "Осъществен контакт" ProspectsByStatus=Потенциални клиенти по статус NoParentCompany=Няма ExportCardToFormat=Карта за експортиране във формат ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с нито един контрагент DolibarrLogin=Вход за връзка NoDolibarrAccess=Няма вход за връзка ExportDataset_company_1=Трети страни (организации/физически лица) и атрибути ExportDataset_company_2=Контакти/адреси (допълнителни контакти/адреси на трети страни) и атрибути ExportDataset_company_3=Режими на трети страни плащане (банкови сметки) ImportDataset_company_1=Трети страни (организации/физически лица) и атрибути ImportDataset_company_2=Контакти/адреси (допълнителни контакти/адреси на трети страни) и атрибути ImportDataset_company_3=Режими на трети страни плащане (банкови сметки) ImportDataset_company_4=Търговски представители за контрагента (назначени търговски представители / потребители към фирмите) PriceLevel=Ценово ниво PriceLevelLabels=Имена на ценови нива DeliveryAddress=Адрес за доставка AddAddress=Добавяне на адрес SupplierCategory=Категория на доставчика JuridicalStatus200=Независим DeleteFile=Изтриване на файл ConfirmDeleteFile=Сигурни ли сте, че искате за изтриване на този файл %s? AllocateCommercial=Възложете на търговски представители UnallocateCommercial=Неназначени търговски представители Organization=Организация FiscalYearInformation=Фискална година FiscalMonthStart=Начален месец на фискална година SocialNetworksInformation=Социални мрежи SocialNetworksFacebookURL=Facebook SocialNetworksTwitterURL=Twitter SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin SocialNetworksInstagramURL=Instagram SocialNetworksYoutubeURL=YouTube SocialNetworksGithubURL=Github YouMustAssignUserMailFirst=Трябва да създадете имейл за този потребител, преди да може да добавите известие по имейл. YouMustCreateContactFirst=За да може да добавяте известия по имейл, първо трябва да определите контакти с валидни имейли за контрагента ListSuppliersShort=Списък на доставчици ListProspectsShort=Списък на потенциални клиенти ListCustomersShort=Списък на клиенти ThirdPartiesArea=Секция с контрагенти и контакти LastModifiedThirdParties=Най-новата модификация на %s LastModifiedContacts=Най-новите модифицирани контакти %s UniqueThirdParties=Общ брой контрагенти InActivity=Активен ActivityCeased=Неактивен ThirdPartyIsClosed=Контрагента е деактивиран ProductsIntoElements=Списък с продукти/услуги, свързани с %s CurrentOutstandingBill=Текуща неизплатена сметка OutstandingBill=Максимална неизплатена сметка OutstandingBillReached=Достигнат е максимумът за неизплатена сметка OrderMinAmount=Минимално количество за поръчка MonkeyNumRefModelDesc=Връща число във формат %syymm-nnnn за кода Клиент и %syymm-nnnn за кода на доставчика, където yy е година, mm е месец и nnnn е последователно автоматично увеличаващо се число без прекъсване и без връщане към 0. LeopardNumRefModelDesc=Безплатен код без проверка. ManagingDirectors=Име на управител (изпълнителен директор, директор, президент...) MergeOriginThirdparty=Дублирана трета страна (третата страна, която искате да изтриете) MergeThirdparties=Обединяване на контрагенти ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте, че искате да обедините избраната трета страна с текущата? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени към текущата трета страна, след което избраната трета страна ще бъде изтрита. ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите са обединени SaleRepresentativeLogin=Входна информация за търговски представител SaleRepresentativeFirstname=Собствено име на търговския представител SaleRepresentativeLastname=Фамилия на търговския представител ErrorThirdpartiesMerge=При изтриването на контрагента възникна грешка. Моля, проверете историята. Промените са отменени. NewCustomerSupplierCodeProposed=Кода на клиент или доставчик е вече използван, необходим е нов код. KeepEmptyIfGenericAddress=Запазете това поле празно, ако този адрес е общ адрес. #Imports PaymentTypeCustomer=Начин на плащане - клиент PaymentTermsCustomer=Условия за плащане - Клиент PaymentTypeSupplier=Начин на плащане - доставчик PaymentTermsSupplier=Условия на плащане - Доставчик PaymentTypeBoth=Начин на плащане - клиент и доставчик MulticurrencyUsed=Използване на няколко валути MulticurrencyCurrency=Валута InEEC=Европа (ЕИО) RestOfEurope=Останалата част от Европа (ЕИО) OutOfEurope=Извън Европа (ЕИО) CurrentOutstandingBillLate=Текуща неплатена сметка със закъснение BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Бъдете внимателни, в зависимост от настройките за цена на продукта, трябва да смените третата страна, преди да добавите продукт към POS. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=имейлът вече съществува, моля, пренапишете вашето Компания име TwoRecordsOfCompanyName=съществува повече от един запис за този Компания, моля свържете се с нас, за да завършите партньорството си Искане CompanySection=Компания раздел ShowSocialNetworks=Покажи социалните мрежи HideSocialNetworks=Скрийте социалните мрежи ExternalSystemID=ID на външната система IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID на режима плащане във външна система (като Stripe, Paypal, ...) AADEWebserviceCredentials=Идентификационни данни за уеб услуга на AADE ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=контрагент трябва да е Клиент, за да позволи създаването на неговата банкова информация от страна на Stripe NewSocNameForClone=Ново име на Компания ConfirmCloneThirdparties=Сигурни ли сте, че искате да клонирате %s Компания? SocialNetworksBusiness=Социални мрежи за Компания ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Потребителят %s няма разрешение да вижда всички трети страни и не е оторизиран търговски представител на Компания.