# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Счетоводство
Accounting=Счетоводство
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Разделител на колони в експортен файл
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата в експортен файл
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортиране на пореден номер
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортиране с глобална сметка
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Име на експортиране
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Сума за експортиране
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Валута за експортиране
Selectformat=Изберете формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Изберете формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Изберете типа пренасяне на нов ред
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Посочете префикса в името на файла
ThisService=Тази услуга
ThisProduct=Този продукт
DefaultForService=По подразбиране за услуги
DefaultForProduct=По подразбиране за продукти
ProductForThisThirdparty=Продукт за тази трета страна
ServiceForThisThirdparty=Услуга за тази трета страна
CantSuggest=Не може да се предложи
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Повечето настройки на счетоводството се извършват от менюто %s
ConfigAccountingExpert=Конфигурация на модула Счетоводство (двоен запис)
Journalization=Осчетоводяване
Journals=Журнали
JournalFinancial=Финансови журнали
BackToChartofaccounts=Връщане към сметкоплана
Chartofaccounts=Сметкоплан
ChartOfSubaccounts=График на индивидуалните сметки
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=План на отделните сметки на спомагателната книга
CurrentDedicatedAccountingAccount=Текуща специална сметка
AssignDedicatedAccountingAccount=Нова сметка за присвояване
InvoiceLabel=Име за фактура
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Преглед на количеството редове, които не са обвързани със счетоводна сметка
OverviewOfAmountOfLinesBound=Преглед на количеството редове, които вече са свързани към счетоводна сметка
OtherInfo=Друга информация
DeleteCptCategory=Премахване на счетоводна сметка от група
ConfirmDeleteCptCategory=Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази счетоводна сметка от групата счетоводни сметки?
JournalizationInLedgerStatus=Статус на осчетоводяване
AlreadyInGeneralLedger=Вече е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга
NotYetInGeneralLedger=Все още не е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга
GroupIsEmptyCheckSetup=Групата е празна, проверете настройката на персонализираната счетоводна група
DetailByAccount=Показване на детайли по сметка
DetailBy=Детайл от
AccountWithNonZeroValues=Сметки с различни от нула стойности
ListOfAccounts=Списък на сметки
CountriesInEEC=Държави в ЕИО
CountriesNotInEEC=Държави извън ЕИО
CountriesInEECExceptMe=Държави в ЕИО, с изключение на %s
CountriesExceptMe=Всички държави с изключение на %s
AccountantFiles=Експортирайте изходни документи
ExportAccountingSourceDocHelp=С този инструмент можете да търсите и експортирате изходните събития, които се използват за генериране на вашето счетоводство.
Експортираният ZIP файл ще съдържа списъците с искани елементи в CSV, както и прикачените към тях файлове в оригиналния им формат (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=За да експортирате дневниците си, използвайте елемента от менюто %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Посочете проект, ако имате нужда от Счетоводство отчет само за конкретен проект. Отчетите за разходите и плащанията по заеми не са включени в отчетите по проекта.
ExportAccountancy=Експортно счетоводство
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Предупреждение, този списък съдържа само Счетоводство записи, които вече не са били експортирани (Експортиране Дата е празно). Ако искате да включите вече експортираните Счетоводство записи, щракнете върху бутона по-горе.
VueByAccountAccounting=Преглед от Счетоводство акаунт
VueBySubAccountAccounting=Преглед по Счетоводство подакаунт
AccountingAccountByDefault=Счетоводство акаунт по подразбиране
AccountingAccountByDefaultShort=Акаунт по подразбиране
MainAccountForCustomersNotDefined=Основна сметка (от сметкоплана) за клиенти, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForSuppliersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за доставчици, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForUsersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за потребители, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за ДДС плащане не е дефинирана в настройката
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Акаунт (от сметкоплана) за членство плащане не е дефиниран в настройката
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за запазената гаранция, която не е дефинирана в настройката
UserAccountNotDefined=Счетоводство акаунт за потребител, който не е дефиниран в настройката
AccountancyArea=Секция за счетоводство
AccountancyAreaDescIntro=Използването на счетоводния модул се извършва на няколко стъпки:
AccountancyAreaDescActionOnce=Следните действия се изпълняват обикновено само веднъж или веднъж годишно...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Трябва да направите следващите стъпки, за да ви спести време в бъдеще, като ви предложи автоматично правилния акаунт по подразбиране Счетоводство при прехвърляне на данни в Счетоводство
AccountancyAreaDescActionFreq=Следните действия се изпълняват обикновено всеки месец, седмица или ден при много големи компании...
AccountancyAreaDescJournalSetup=СТЪПКА %s: Проверете съдържанието на вашия списък с дневници от менюто %s
AccountancyAreaDescChartModel=СТЪПКА %s: Проверете дали съществува шаблон за сметкоплан или създайте такъв от меню %s
AccountancyAreaDescChart=СТЪПКА %s: Изберете и / или попълнете вашият сметкоплан от меню %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=СТЪПКА %s: Определете фискалния период, който определя диапазона от дати, приети за създаване на записи Счетоводство. За тази цел използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescVat=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки за всяка ставка на ДДС. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescDefault=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за всеки тип отчет за разходите. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescSal=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за плащане на заплати. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescContrib=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за данъци (специални разходи). За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescDonation=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за дарения. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescSubscription=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за членски внос. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescMisc=СТЪПКА %s: Дефинирайте задължителни сметки по подразбиране и сметки по подразбиране Счетоводство за различни транзакции. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescLoan=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за кредити. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescBank=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки и кодът на журнала за всяка банка и финансови сметки. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescProd=СТЪПКА %s: Дефинирайте Счетоводство акаунти във вашите Продукти/Услуги. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescBind=СТЪПКА %s: Проверете обвързването между съществуващите %s реда и готовия счетоводен акаунт, така че системата да е в състояние да осчетоводи транзакции в главната счетоводна книга с едно кликване. Осъществете липсващите връзки. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=СТЪПКА %s: Запишете транзакции в главната счетоводна книга. За това влезте в меню %s и кликнете върху бутон %s.
AccountancyAreaDescAnalyze=СТЪПКА %s: Прочетете отчети или генерирайте файлове за експортиране за други счетоводители.
AccountancyAreaDescClosePeriod=СТЪПКА %s: Затворете периода, за да не можем да прехвърляме повече данни за същия период в бъдеще.
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (фискалният период не е дефиниран)
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (Счетоводство журналът на кодове не е дефиниран за всички банкови сметки)
Selectchartofaccounts=Изберете активен сметкоплан
CurrentChartOfAccount=Текущ активен сметкоплан
ChangeAndLoad=Променяне и зареждане
Addanaccount=Добавяне на счетоводна сметка
AccountAccounting=Счетоводна сметка
AccountAccountingShort=Сметка
SubledgerAccount=Счетоводна сметка
SubledgerAccountLabel=Име на счетоводна сметка
LedgerAccount=Сметка в главната книга
ShowAccountingAccount=Показване на счетоводна сметка
ShowAccountingJournal=Показване на счетоводен журнал
ShowAccountingAccountInLedger=Показване на Счетоводство акаунт в книгата
ShowAccountingAccountInJournals=Показване на Счетоводство акаунт в дневниците
DataUsedToSuggestAccount=Данни, използвани за предлагане на акаунт
AccountAccountingSuggest=Предложен акаунт
MenuDefaultAccounts=Сметки по подразбиране
MenuBankAccounts=Банкови сметки
MenuVatAccounts=ДДС сметки
MenuTaxAccounts=Сметки за данъци
MenuExpenseReportAccounts=Сметки за разходни отчети
MenuLoanAccounts=Сметки за кредити
MenuProductsAccounts=Сметки за продукти
MenuClosureAccounts=Сметки за приключване
MenuAccountancyClosure=Приключване
MenuExportAccountancy=Експортно счетоводство
MenuAccountancyValidationMovements=Валидиране на движения
ProductsBinding=Сметки за продукти
TransferInAccounting=Прехвърляне към счетоводство
RegistrationInAccounting=Запис в Счетоводство
Binding=Обвързване към сметки
CustomersVentilation=Обвързване на фактура за продажба
SuppliersVentilation=Обвързване на фактура за доставка
ExpenseReportsVentilation=Обвързващ на разходен отчет
CreateMvts=Създаване на нова транзакция
UpdateMvts=Променяне на транзакция
ValidTransaction=Валидиране на транзакция
WriteBookKeeping=Записване на транзакции в Счетоводство
Bookkeeping=Главна счетоводна книга
BookkeepingSubAccount=Допълнителна книга
AccountBalance=Салдо по сметка
AccountBalanceSubAccount=Салдо по подсметки
ObjectsRef=Обект №
CAHTF=Обща покупка от доставчик преди ДДС
TotalExpenseReport=Общ разходен отчет
InvoiceLines=Редове на фактури за свързване
InvoiceLinesDone=Свързани редове на фактури
ExpenseReportLines=Редове на разходни отчети за свързване
ExpenseReportLinesDone=Свързани редове на разходни отчети
IntoAccount=Свързване на ред със счетоводна сметка
TotalForAccount=Общ Счетоводство акаунт
Ventilate=Свързване
LineId=Идентификатор на ред
Processing=Обработване
EndProcessing=Обработването е прекратено.
SelectedLines=Избрани редове
Lineofinvoice=Ред на фактура
LineOfExpenseReport=Ред на разходен отчет
NoAccountSelected=Не е избрана счетоводна сметка
VentilatedinAccount=Успешно свързване към счетоводната сметка
NotVentilatedinAccount=Не е свързан със счетоводната сметка
XLineSuccessfullyBinded=%s продукти / услуги успешно са свързани към счетоводна сметка
XLineFailedToBeBinded=%s продукти / услуги, които не са свързани с нито една счетоводна сметка
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Максимален брой редове в списъка и страницата за свързване (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Започнете сортирането на страницата „За свързване“, използвайки най-новите елементи
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Започнете сортирането на страницата „Извършено свързване“, използвайки най-новите елементи
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Съкращаване на описанието на продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Съкращаване на описанието на сметката за продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Дължина на главните счетоводни сметки (ако тук зададете стойност "6", сметката "706" ще се появи на екрана като "706000")
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Дължина на счетоводните сметки на контрагенти (ако тук зададете стойност "6", сметката "401" ще се появи на екрана като "401000")
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Позволява управление на различен брой нули в края на акаунт Счетоводство вместо акаунт с фиксирана дължина.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Необходимо за някои страни (като Швейцария). Ако е изключено (по подразбиране), можете да зададете следните два параметъра, за да помолите приложението да добавя виртуални нули.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Прехвърляне в Счетоводство само на редовете, съгласувани в банкови извлечения (по подразбиране може да се премахне отметката при всеки превод)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Деактивиране на директно добавяне на транзакция в банкова сметка
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Използвайте края на Дата от периода на отчет за разходи като Дата за прехвърлянето към Счетоводство, вместо Дата на разходите
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Активиране на експортиране на журнали в състояние на чернова
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Активиране на комбиниран списък за дъщерна сметка (може да е бавно, ако имате много контрагенти, прекъснете възможността за търсене на част от стойността)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството, когато Дата е под това Дата (транзакциите преди това Дата ще бъдат изключени по подразбиране)
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=На страницата за прехвърляне на данни в счетоводство какъв е периодът, избран по подразбиране
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Когато се генерира Счетоводство, етикетът на операцията по подразбиране
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Дневник продажби - продажби и връщания
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Дневник за покупки - покупки и връщания
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Касов дневник - приходни и разходни бележки
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Журнал за разходни отчети
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Общ дневник
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Има нов журнал
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Инвентарен дневник
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Журнал за данъци
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Счетоводна сметка за резултат (печалба)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Счетоводна сметка за резултат (загуба)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Журнал за приключване
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на баланса
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на баланса. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.
Пример: CAPIT,IMMO,наличност,FINAN,THIRDPARTY
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на отчета за приходите и разходите
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на отчета за приходите и разходите. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.
Пример: ПРИХОД, РАЗХОД
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за преходни банкови преводи
TransitionalAccount=Преходна сметка за банков превод
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за неразпределени средства, получени или платени, т.е. средства в "чакане"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на дарения (модул за дарения)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на абонаменти за членство (Модул за членство - ако членството е записано без фактура)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за регистриране на Клиент депозит
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Съхраняване на Клиент сметка като индивидуална сметка в дъщерна книга за редове с авансови плащания (ако е деактивирано, индивидуалната сметка за надолу плащане редове ще остане празен)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва по подразбиране
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Съхранявайте акаунта на доставчика като индивидуален акаунт в дъщерна книга за редове с първоначални плащания (ако е деактивиран, индивидуалният акаунт за редовете плащане ще остане празен)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Счетоводство акаунт по подразбиране за регистриране на Клиент запазена гаранция
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за продуктите, закупени в същата държава (използва се, ако не е дефиниран в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени и внесени от всяка друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените продукти (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продавани от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, закупени в рамките на същата държава (използва се, ако не е дефиниран в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени и внесени от друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените услуги (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, продадени от ЕИО на друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирано в листа за услуги)
Doctype=Вид документ
Docdate=Дата
Docref=Референция
LabelAccount=Име на сметка
LabelOperation=Име на операция
Sens=Посока
AccountingDirectionHelp=За Счетоводство акаунт на Клиент използвайте Кредит, за да запишете плащане сте получили
За Счетоводство сметка на доставчик, използвайте Debit, за да запишете плащане направихте
LetteringCode=Буквен код
Lettering=Означение
Codejournal=Журнал
JournalLabel=Име на журнал
NumPiece=Пореден номер
TransactionNumShort=Транзакция №
AccountingReport=Персонализирани отчети
AccountingCategory=Персонализирана група акаунти
AccountingCategories=Персонализирани групи акаунти
GroupByAccountAccounting=Групиране по сметка в главната книга
GroupBySubAccountAccounting=Групиране по сметка на вторична книга
AccountingAccountReportsDesc=Тук можете да дефинирате някои отчети за акаунта Счетоводство. Те ще бъдат използвани за персонализирани отчети Счетоводство.
AccountingAccountGroupsDesc=Тук може да определите някои групи счетоводни сметки. Те ще бъдат използвани за персонализирани счетоводни отчети.
ByAccounts=По сметки
ByPredefinedAccountGroups=По предварително определени групи
ByPersonalizedAccountGroups=По персонализирани групи
Personalized=Персонализирано
NoReportDefined=Няма дефинирани персонализирани отчети
NotMatch=Не е зададено
DeleteMvt=Изтрийте някои редове от Счетоводство
DelMonth=Месец за изтриване
DelYear=Година за изтриване
DelJournal=Журнал за изтриване
ConfirmDeleteMvt=Това ще изтрие всички редове в счетоводството за годината/месеца и/или за конкретен дневник (Изисква се поне един критерий). Ще трябва да използвате повторно функцията „%s“, за да върнете изтрития запис обратно в книгата.
ConfirmDeleteMvtPartial=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити)
FinanceJournal=Финансов журнал
ExpenseReportsJournal=Журнал за разходни отчети
InventoryJournal=Инвентарен дневник
DescFinanceJournal=Финансов журнал, включващ всички видове плащания по банкова сметка
DescJournalOnlyBindedVisible=Това е изглед на запис, който е обвързан с Счетоводство акаунт и може да бъде записан в дневниците и книгата.
VATAccountNotDefined= Не е определена сметка за ДДС
ThirdpartyAccountNotDefined=Не е определена сметка за контрагент
ProductAccountNotDefined=Не е определена сметка за продукт
FeeAccountNotDefined=Не е определена сметка за такса
BankAccountNotDefined=Не е определена сметка за банка
CustomerInvoicePayment=Плащане на фактура за продажба
ThirdPartyAccount=Сметка на контрагент
AccountNotDefined=Профилът не е дефиниран
NewAccountingMvt=Нова транзакция
NumMvts=Брой транзакции
ListeMvts=Списък на движения
ErrorDebitCredit=Дебитът и кредитът не могат да имат стойност по едно и също време
AddCompteFromBK=Добавяне на счетоводни сметки към групата
ReportThirdParty=Списък на сметки на контрагенти
DescThirdPartyReport=Преглед на списъка с клиенти и доставчици, и техните счетоводни сметки
ListAccounts=Списък на счетоводни сметки
UnknownAccountForThirdparty=Неизвестна сметна на контрагент. Ще използваме %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Неизвестна сметка на контрагент. Блокираща грешка.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Ще използваме %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Неизвестен контрагент или недефинирана счетоводна сметка за това плащане. Ще запазим счетоводната сметка без стойност.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Не е дефинирана сметка за подрегистрация или е неизвестна трета страна или потребител. Ще запазим стойността на сметката за подрегистрация празна.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Грешка при блокиране.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Неизвестна сметка на контрагент и сметка за изчакване не са определени. Блокираща грешка.
PaymentsNotLinkedToProduct=Плащането не е свързано с нито един продукт / услуга
OpeningBalance=Начално салдо
ShowOpeningBalance=Показване на баланс при откриване
HideOpeningBalance=Скриване на баланс при откриване
ShowSubtotalByGroup=Показване на междинна сума по ниво
Pcgtype=Група от сметки
PcgtypeDesc=Групата от сметки се използва като предварително зададен критерий за филтриране и групиране за някои счетоводни отчети. Например 'Приход' или 'Разход' се използват като групи за счетоводни сметки на продукти за съставяне на отчет за разходи / приходи.
AccountingCategoriesDesc=Персонализирана група от акаунти може да се използва за групиране на Счетоводство акаунти в едно име, за да се улесни използването на филтри или изграждането на персонализирани отчети.
Reconcilable=Съвместим
Centralized=Централизирана сметка
TotalVente=Общ оборот преди ДДС
TotalMarge=Общ марж на продажби
DescVentilCustomer=Вижте тук списъка с Фактура редове, обвързани (или не) към продуктова сметка от сметкоплана
DescVentilMore=В повечето случаи, ако използвате предварително дефинирани продукти или услуги и зададете акаунта (от сметкоплана) на картата на продукта/услугата, приложението ще може да направи всички обвързвания между вашите редове във фактурата и Счетоводство сметка на вашия сметкоплан, само с едно кликване с бутона "%s" . Ако акаунтът не е зададен на картите за продукти/услуги или ако все още имате някои редове, които не са обвързани с акаунт, ще трябва да направите ръчно обвързване от менюто "%s".
DescVentilDoneCustomer=Консултирайте се тук със списъка на редовете на клиентите на фактурите и тяхната продуктова сметка от сметкоплана
DescVentilTodoCustomer=Свържете редовете на фактурите, които все още не са обвързани с продуктова сметка от сметкоплана
ChangeAccount=Променете продуктовия/услуговия акаунт Счетоводство на избраните редове с:
Vide=-
DescVentilSupplier=Консултирайте се тук със списъка с редове за фактури на доставчика, обвързани или все още необвързани с продуктова сметка от сметкоплана (виждат се само записи, които не са вече прехвърлени в счетоводството)
DescVentilDoneSupplier=Преглед на списъка с редове на фактури за доставка и тяхната счетоводна сметка
DescVentilTodoExpenseReport=Свържете редове на разходни отчети, които все още не са свързани със счетоводна сметка за такса
DescVentilExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети, свързани (или не) със счетоводна сметка за такса
DescVentilExpenseReportMore=Ако настроите счетоводна сметка за видовете разходен отчет, то системата ще може да извърши всички свързвания между редовете на разходния отчет и счетоводната сметка във вашия сметкоплан, просто с едно щракване с бутона "%s". Ако сметката не е зададена в речника с таксите или ако все още имате някои редове, които не са свързани с нито една сметка ще трябва да направите ръчно свързване от менюто "%s".
DescVentilDoneExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети и тяхната счетоводна сметка за такса
Closure=Годишно закриване
AccountancyClosureStep1Desc=Вижте тук броя на движенията по месеци, които все още не са валидирани и заключени
OverviewOfMovementsNotValidated=Преглед на движенията, които все още не са валидирани и заключени
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Всички движения бяха записани като валидирани и заключени
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Не всички движения могат да бъдат записани като валидирани и заключени
ValidateMovements=Потвърждавам и заключващи движения
DescValidateMovements=Всякакви промени или изтриване на написаното ще бъдат забранени. Всички записи за изпълнение трябва да бъдат валидирани, в противен случай приключването няма да е възможно.
ValidateHistory=Автоматично свързване
AutomaticBindingDone=Извършени са автоматични обвързвания (%s) - Автоматичното обвързване не е възможно за някои записи (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=Трябва да направите ръчно свързване за %s ред(ове), които не са свързани автоматично.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Грешка, не можете да премахнете или деактивирате този акаунт или сметкоплан, защото се използва
MvtNotCorrectlyBalanced=Движението не е правилно балансирано. Дебит = %s & Кредит = %s
Balancing=Балансиране
FicheVentilation=Свързваща карта
GeneralLedgerIsWritten=Транзакциите са записани в главната счетоводна книга
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Някои от транзакциите не бяха осчетоводени. Ако няма друго съобщение за грешка, то това вероятно е, защото те вече са били осчетоводени.
NoNewRecordSaved=Няма повече запис за прехвърляне
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Списък с продукти, които не са обвързани с никоя сметка или сметкоплан
ChangeBinding=Промяна на свързване
Accounted=Осчетоводено в книгата
NotYetAccounted=Все още не е прехвърлено към Счетоводство
ShowTutorial=Показване на урок
ClickOnUseTutorialForHelp=Добре дошли в секцията за генериране на вашата счетоводна отчетност. Кликнете върху връзката „%s“, за да получите съвети как да я използвате.
NotReconciled=Не е съгласувано
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Предупреждение, всички редове без дефинирана сметка на вторична книга се филтрират и изключват от този изглед
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Счетоводство сметка, която не съществува в текущия сметкоплан
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Внимание, тази страница съдържа само записи, прехвърлени към системата Счетоводство.
BookkeepingNumRefModelDesc = Връща референтния номер във формат yyyyjjnnnn, където yyyy е годината, а jj е кодът на дневника, nnnn е последователно автоматично увеличаващо се число в зависимост от годината и кода на дневника.
BookkeepingNumberingModules = Модели за номериране в счетоводството
## Admin
BindingOptions=Опции за прехвърляне в счетоводството
ApplyMassCategories=Прилагане на масови категории
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Наличната сметка не е част от персонализирана група
CategoryDeleted=Категорията за счетоводната сметка е премахната
AccountingJournals=Счетоводни журнали
AccountingJournal=Счетоводен журнал
NewAccountingJournal=Нов счетоводен журнал
NatureOfJournal=Произход на журнала
AccountingJournalType1=Разнородни операции
AccountingJournalType2=Продажби
AccountingJournalType3=Покупки
AccountingJournalType4=Банка
AccountingJournalType5=Разходни отчети
AccountingJournalType8=Инвентар
AccountingJournalType9=Неразпределена печалба
GenerationOfAccountingEntries=Генериране на Счетоводство записи
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Този журнал вече се използва
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Бележка: Счетоводната сметка за данък върху продажбите е дефинирана в меню %s - %s
NumberOfAccountancyEntries=Брой записи
NumberOfAccountancyMovements=Брой движения
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при продажбите (Клиент фактурите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при покупки (фактурите на доставчици няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството на отчетите за разходите (отчетите за разходите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Активирайте функцията за букви в Счетоводство
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате за всеки Счетоводство запис код, така че да можете да групирате различни Счетоводство движения заедно. В миналото, когато различните дневници се управляваха независимо, тази функция беше необходима за групиране на линиите за движение на различни дневници заедно. Въпреки това, с Dolibarr accountancy, такъв код за проследяване, наречен "%s" вече е запазен автоматично, така че вече е направено автоматично надписване, без риск от грешка, така че тази функция е станала безполезна за обща употреба. Функцията за ръчно надписване е предоставена за крайни потребители, които наистина нямат доверие на компютърната машина, извършваща прехвърлянето на данни в счетоводството.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Активирането на тази функция вече не е необходимо за стриктно Счетоводство управление.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Активирайте автоматичното надписване при прехвърляне към Счетоводство
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Кодът за надписа е автоматично генериран и увеличен и не е избран от крайния потребител
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Брой букви при генериране на буквен код (по подразбиране 3)
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Някои Счетоводство софтуери приемат само двубуквен код. Този параметър ви позволява да зададете този аспект. Броят на буквите по подразбиране е три.
OptionsAdvanced=Разширени опции
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Активирайте управлението на обратното начисляване на ДДС при покупки от доставчик
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате, че дадена фактура на доставчик или даден доставчик трябва да бъде прехвърлена в счетоводството по различен начин: Допълнителна дебитна и кредитна линия ще бъдат генерирани в Счетоводство на 2 дадени сметки от сметкоплана, дефинирани в страницата за настройка на „%s“.
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Активирайте раздел на картите контрагент, за да видите дъщерната книга
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Когато тази опция е активирана, в картите контрагент се показва нов раздел за преглед и управление на Счетоводство за контрагент, както и за съгласуване, печат и други.
## Export
NotExportLettering=Не експортирайте буквите, когато генерирате файла
NotifiedExportDate=Маркирайте все още неекспортираните редове като експортирани (за промени ред, маркиран като експортиран, ще трябва да изтриете цялата транзакция и прехвърлете го отново в Счетоводство)
NotifiedValidationDate=Потвърждавам и заключване на експортираните записи, които все още не са заключени (същия ефект като "%s " промяната и изтриването на редовете КАТЕГОРИЧНО няма да бъдат възможни)
NotifiedExportFull=Експортиране на документи?
DateValidationAndLock=Дата проверка и заключване
ConfirmExportFile=Потвърждение за генерирането на файла за експортиране на Счетоводство?
ExportDraftJournal=Експортиране на журнал в чернова
Modelcsv=Модел на експортиране
Selectmodelcsv=Изберете формат по подразбиране за експортиране
Modelcsv_normal=Класическо експортиране
Modelcsv_CEGID=Експортиране за CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Експортиране за Sage Coala
Modelcsv_bob50=Експортиране за Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Експорт за Sage50, Ciel Compta или Compta Evo. (Формат XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Експортиране за Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Експортиране за EBP
Modelcsv_cogilog=Експортиране за Cogilog
Modelcsv_agiris=Експорт за Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Експортиране за LD Compta (v9) (тест)
Modelcsv_LDCompta10=Експортиране за LD Compta (v10 и по-нова)
Modelcsv_openconcerto=Експортиране за OpenConcerto (Тест)
Modelcsv_configurable=Експортиране в конфигурируем CSV
Modelcsv_FEC=Експортиране за FEC
Modelcsv_FEC2=Експортиране на FEC (с писане на генериране на дати / обърнат документ)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Експортиране за Sage 50 Швейцария
Modelcsv_winfic=Експортиране за Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Експортиране за Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Експортиране за Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Износ за Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Идентификатор на сметкоплан
ExportToPdf = Експортиране в PDF
PdfLedgerTitle = Сметки в главната книга
PdfBalanceTitle = Баланс по главната книга
PdfBookkeepingTitle = Журнали
AccountancyBalance = Счетоводен баланс
AccountancyLedger = Счетоводна книга
AccountancyBookkeeping = Счетоводство
PDFAccountancyBalanceDescription = PDF модел за счетоводен баланс
PDFAccountancyBookkeepingDescription = PDF модел за счетоводно водене на счетоводство
PDFAccountancyLedgerDescription = PDF модел за счетоводна книга
PrintDate = Печат Дата
PdfTitleAccountNb = Сметка
DebitMovement = Дебитно движение
CreditMovement = Движение на кредита
BalanceAt = Баланс на %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Контрагенти
AccountancyGroupFINAN = Финанси
AccountancyGroupSTOCK = Инвентаризации
AccountancyGroupCAPIT = Капитал
AccountancyGroupIMMO = Поправена грешка активи
AccountancyGroupEXPENSE = Разходи
AccountancyGroupINCOME = Доходи
GrandTotals = Крайни суми
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Счетоводният справочник не е дефиниран
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Инициализиране на счетоводство
InitAccountancyDesc=Тази страница може да се използва за инициализиране на счетоводна сметка за продукти и услуги, за които няма определена счетоводна сметка за продажби и покупки.
DefaultBindingDesc=Тази страница може да се използва за задаване на сметки по подразбиране (от сметкоплана), които да се използват за свързване на бизнес обекти с акаунт, като плащане заплати, дарения, данъци и ДДС, когато вече не е зададен конкретен акаунт.
DefaultClosureDesc=Тази страница може да се използва за задаване на параметри, използвани за счетоводни приключвания.
Options=Опции
OptionModeProductSell=Режим продажби
OptionModeProductSellIntra=Режим продажби, изнасяни в ЕИО
OptionModeProductSellExport=Режим продажби, изнасяни в други държави
OptionModeProductBuy=Режим покупки
OptionModeProductBuyIntra=Режим покупки, внесени от ЕИО
OptionModeProductBuyExport=Режим покупки, внесени от други държави
OptionModeProductSellDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби.
OptionModeProductSellIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби в ЕИО.
OptionModeProductSellExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни продажби.
OptionModeProductBuyDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки в ЕИО.
OptionModeProductBuyExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни покупки
CleanFixHistory=Премахване на счетоводния код от редове, които не съществуват в сметкоплана
CleanHistory=Нулиране на всички връзки за избраната година
PredefinedGroups=Предварително определени групи
WithoutValidAccount=Без валидна специална сметка
WithValidAccount=С валидна специална сметка
ValueNotIntoChartOfAccount=Тази стойност на счетоводната сметка не съществува в сметкоплана
AccountRemovedFromGroup=Сметката е премахната от групата
SaleLocal=Локална продажба
SaleExport=Експортна продажба
SaleEEC=Вътреобщностна продажба
SaleEECWithVAT=Продажбата е в ЕИО с ДДС, различен от нула, така че предполагаме, че това НЕ е вътрешнообщностна продажба и предложената сметка е стандартната продуктова сметка.
SaleEECWithoutVATNumber=Продажбата е в ЕИО без ДДС, но идентификационният номер по ДДС на третата страна не е дефиниран. За стандартни продажби използваме акаунта. Можете да коригирате идентификационния номер по ДДС на третата страна или да промените предложения за обвързване продуктов акаунт, ако е необходимо.
AnySale=Всяка продажба
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Забранено: Транзакцията е валидирана и/или експортирана.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Забранено: Транзакцията е потвърдена.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Прехвърлянето на данни в Счетоводство трябва да е извършено
IfTransactionHasDueDate=За транзакции, свързани с документи, които изискват плащане
## Dictionary
Range=Обхват на счетоводна сметка
Calculated=Изчислено
Formula=Формула
## Reconcile
LetteringAuto=Съгласуване авто
LetteringManual=Ръководство за съгласуване
LetteringPartial=Частично съгласуване
Unlettering=Непримирими
UnletteringAuto=Несъгласувани авт
UnletteringManual=Ръководство за несъгласуване
AccountancyNoLetteringModified=Без промяна на съгласуването
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Едно съгласуване е успешно променено
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s съгласуване успешно променено
AccountancyNoUnletteringModified=Без промяна на несъгласуваността
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Едно несъгласуване успешно модифицирано
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s несъгласуване успешно променено
## Closure
AccountancyClosureStep1=Потвърждавам и заключете движенията
AccountancyClosureStep2=Затворете фискалния период
AccountancyClosureStep3=Извличане на записи (по избор)
AccountancyClosureClose=Затворен фискален период
AccountancyClosureAccountingReversal=Извлечете и запишете записи „Неразпределени печалби“.
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Следващ фискален период
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Генерирайте записи „Неразпределени печалби“ за следващия фискален период
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Когато генерирате записите „Неразпределени печалби“, уточнете подробните сметки
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Фискалният период е затворен успешно
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Счетоводните записи за „Неразпределени печалби“ са вмъкнати успешно
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Групово автоматично потвърждение за несъгласуване
ConfirmMassUnletteringManual=Групово ръчно потвърждение за несъгласуване
ConfirmMassUnletteringQuestion=Сигурни ли сте, че искате, за да развалите съгласуването на %s избран(и) запис(и)?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Потвърждение за масово изтриване
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички записи в редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити). Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните %s записи?
AccountancyClosureConfirmClose=Сигурни ли сте, че искате да затворите текущия фискален период? Разбирате, че затварянето на фискалния период е необратимо действие и ще блокира за постоянно всяка промяна или изтриване на записи през този период .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Сигурни ли сте, че искате за записване на записи за „Неразпределени печалби“?
## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Транзакцията за (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) бяха вече записани
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Някои задължителни стъпки за настройка не са направени, моля изпълнете ги.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Няма налична Счетоводство група акаунти за държава %s (Вижте %s - %s - %s)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Опитвате се да осчетоводите някои редове на фактура %s, но някои други редове все още не са свързани към счетоводна сметка. Осчетоводяването на всички редове във фактурата е отхвърлено.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Някои редове във фактурата не са свързани със счетоводна сметка.
ExportNotSupported=Настроеният формат за експортиране не се поддържа в тази страница
BookeppingLineAlreayExists=Вече съществуващи редове в счетоводството
NoJournalDefined=Няма определен журнал
Binded=Свързани редове
ToBind=Редове за свързване
UseMenuToSetBindindManualy=Редовете все още не са свързани, използвайте меню %s, за да направите връзката ръчно
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Забележка: този модул или страница не са напълно съвместими с експерименталната функция на ситуационни фактури. Някои данни може да са грешни.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Несъответствие в кода за съгласуване
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Балансът (%s) не е равен на 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Възникнали са грешки относно транзакциите: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Номерът Счетоводство %s вече съществува
ErrorArchiveAddFile=Файлът „%s“ не може да бъде поставен в архив
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Не е намерен активен фискален период (с дефинирани начален и краен период Дата). Можете да създадете такъв от менюто %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата не е в активния фискален период
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата е в затворен фискален период
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Грешка, правилото за номериране на счетоводните референции не е дефинирано в общата настройка на модула „Счетоводство“.
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=Опитайте се да вмъкнете небалансирана транзакция в книгата за %s (плащане ID: %s). Анулирано. Сигурно е грешка.
ProductUsage=Употреба на продукт или услуга
## Import
ImportAccountingEntries=Счетоводни записи
ImportAccountingEntriesFECFormat=Счетоводство записи - FEC формат
FECFormatJournalCode=Журнал за кодове (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Етикет дневник (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Номер на част (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Парче Дата (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Общ номер на сметка (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Общ етикет на акаунт (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Номер на сметката на допълнителна книга (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Номер на сметката в допълнителна книга (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Реф. парче (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Създаване на част Дата (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Операция с етикет (EcritureLib)
FECFormatDebit=Дебит (дебит)
FECFormatCredit=Кредит (Кредит)
FECFormatReconcilableCode=Съвместим код (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Съвместими Дата (DateLet)
FECFormatValidateDate=Част Дата потвърдена (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Сума в няколко валути (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Код за няколко валути (Idevise)
DateExport=Дата на експортиране
WarningReportNotReliable=Предупреждение, този отчет не се основава на книгата, така че не съдържа транзакции, модифицирани ръчно в книгата. Ако вашата журнализация е до Дата, счетоводният изглед е по-точен.
ExpenseReportJournal=Журнал за разходни отчети
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Включени са вече експортирани документи
ClickToShowAlreadyExportedLines=Кликнете, за да покажете вече експортираните линии
NAccounts=%s акаунти
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=Това е режимът за счетоводство на хазната. Използваме само плащанията и техния Дата за водене на счетоводството.
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=Това е начинът за истинско счетоводство. Използваме както фактури, така и плащания за водене на счетоводството.
PieceDesc=Референцията на изходния документ, който генерира тази банкова транзакция (Референция на фактура, Референция на отчет за разходи, ...)
BankTransactionRef=Референция за банковата транзакция (по избор, вече е генериран автоматичен идентификатор)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Това ще клонира счетоводния запис (всички редове, свързани с този счетоводен запис, ще бъдат клонирани). Сигурни ли сте, че искате да клонирате избраните записи %s?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Потвърдете масовото клониране
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Потвърдете масовото измиране
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=Това ще премахне записа в счетоводството (всички редове, свързани с този запис в счетоводството, ще бъдат премахнати). Сигурни ли сте, че искате да се заобиколи %s избраните записи?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Това ще промени сметката на всички избрани редове.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Потвърждаване на масова промяна в акаунта
CloningSuccess=Успешно клониране на транзакцията: %s
CloningFailed=Клонирането е неуспешно
CloneOf=Клон на %s
AssignAccountsSuccess=актуализирани транзакции
AssignAccountSuccess=актуализирана транзакция
AssignAccount=Промяна на акаунт
AssignAccountError=Няма промяна в акаунта
NoAccountChangedWithAccountNumber=Транзакцията не е актуализирана с номер на сметка: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Транзакциите не са актуализирани с номера на сметки: %s
HasAlreadyBeenReversed=вече е обърнато
ErrorWhileCreating=Грешка при създаването %s
ReturnAccount=Return
Clone=Клониране
AlreadyReturnedAccount=Запис №%s вече е отменен
SuccessReturnedAccount=Запис №%s е отменен