# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Счетоводство Accounting=Счетоводство ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Разделител на колони в експортен файл ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата в експортен файл ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортиране на пореден номер ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортиране с глобална сметка ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Име на експортиране ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Сума за експортиране ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Валута за експортиране Selectformat=Изберете формата за файла ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Изберете формата за файла ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Изберете типа пренасяне на нов ред ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Посочете префикса в името на файла ThisService=Тази услуга ThisProduct=Този продукт DefaultForService=По подразбиране за услуги DefaultForProduct=По подразбиране за продукти ProductForThisThirdparty=Продукт за тази трета страна ServiceForThisThirdparty=Услуга за тази трета страна CantSuggest=Не може да се предложи AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Повечето настройки на счетоводството се извършват от менюто %s ConfigAccountingExpert=Конфигурация на модула Счетоводство (двоен запис) Journalization=Осчетоводяване Journals=Журнали JournalFinancial=Финансови журнали BackToChartofaccounts=Връщане към сметкоплана Chartofaccounts=Сметкоплан ChartOfSubaccounts=График на индивидуалните сметки ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=План на отделните сметки на спомагателната книга CurrentDedicatedAccountingAccount=Текуща специална сметка AssignDedicatedAccountingAccount=Нова сметка за присвояване InvoiceLabel=Име за фактура OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Преглед на количеството редове, които не са обвързани със счетоводна сметка OverviewOfAmountOfLinesBound=Преглед на количеството редове, които вече са свързани към счетоводна сметка OtherInfo=Друга информация DeleteCptCategory=Премахване на счетоводна сметка от група ConfirmDeleteCptCategory=Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази счетоводна сметка от групата счетоводни сметки? JournalizationInLedgerStatus=Статус на осчетоводяване AlreadyInGeneralLedger=Вече е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга NotYetInGeneralLedger=Все още не е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга GroupIsEmptyCheckSetup=Групата е празна, проверете настройката на персонализираната счетоводна група DetailByAccount=Показване на детайли по сметка DetailBy=Детайл от AccountWithNonZeroValues=Сметки с различни от нула стойности ListOfAccounts=Списък на сметки CountriesInEEC=Държави в ЕИО CountriesNotInEEC=Държави извън ЕИО CountriesInEECExceptMe=Държави в ЕИО, с изключение на %s CountriesExceptMe=Всички държави с изключение на %s AccountantFiles=Експортирайте изходни документи ExportAccountingSourceDocHelp=С този инструмент можете да търсите и експортирате изходните събития, които се използват за генериране на вашето счетоводство.
Експортираният ZIP файл ще съдържа списъците с искани елементи в CSV, както и прикачените към тях файлове в оригиналния им формат (PDF, ODT, DOCX...). ExportAccountingSourceDocHelp2=За да експортирате дневниците си, използвайте елемента от менюто %s - %s. ExportAccountingProjectHelp=Посочете проект, ако имате нужда от Счетоводство отчет само за конкретен проект. Отчетите за разходите и плащанията по заеми не са включени в отчетите по проекта. ExportAccountancy=Експортно счетоводство WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Предупреждение, този списък съдържа само Счетоводство записи, които вече не са били експортирани (Експортиране Дата е празно). Ако искате да включите вече експортираните Счетоводство записи, щракнете върху бутона по-горе. VueByAccountAccounting=Преглед от Счетоводство акаунт VueBySubAccountAccounting=Преглед по Счетоводство подакаунт AccountingAccountByDefault=Счетоводство акаунт по подразбиране AccountingAccountByDefaultShort=Акаунт по подразбиране MainAccountForCustomersNotDefined=Основна сметка (от сметкоплана) за клиенти, които не са дефинирани в настройката MainAccountForSuppliersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за доставчици, които не са дефинирани в настройката MainAccountForUsersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за потребители, които не са дефинирани в настройката MainAccountForVatPaymentNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за ДДС плащане не е дефинирана в настройката MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Акаунт (от сметкоплана) за членство плащане не е дефиниран в настройката MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за запазената гаранция, която не е дефинирана в настройката UserAccountNotDefined=Счетоводство акаунт за потребител, който не е дефиниран в настройката AccountancyArea=Секция за счетоводство AccountancyAreaDescIntro=Използването на счетоводния модул се извършва на няколко стъпки: AccountancyAreaDescActionOnce=Следните действия се изпълняват обикновено само веднъж или веднъж годишно... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Трябва да направите следващите стъпки, за да ви спести време в бъдеще, като ви предложи автоматично правилния акаунт по подразбиране Счетоводство при прехвърляне на данни в Счетоводство AccountancyAreaDescActionFreq=Следните действия се изпълняват обикновено всеки месец, седмица или ден при много големи компании... AccountancyAreaDescJournalSetup=СТЪПКА %s: Проверете съдържанието на вашия списък с дневници от менюто %s AccountancyAreaDescChartModel=СТЪПКА %s: Проверете дали съществува шаблон за сметкоплан или създайте такъв от меню %s AccountancyAreaDescChart=СТЪПКА %s: Изберете и / или попълнете вашият сметкоплан от меню %s AccountancyAreaDescFiscalPeriod=СТЪПКА %s: Определете фискалния период, който определя диапазона от дати, приети за създаване на записи Счетоводство. За тази цел използвайте елемента от менюто %s. AccountancyAreaDescVat=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки за всяка ставка на ДДС. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescDefault=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за всеки тип отчет за разходите. За целта използвайте елемента от менюто %s. AccountancyAreaDescSal=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за плащане на заплати. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescContrib=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за данъци (специални разходи). За целта използвайте елемента от менюто %s. AccountancyAreaDescDonation=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за дарения. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescSubscription=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за членски внос. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescMisc=СТЪПКА %s: Дефинирайте задължителни сметки по подразбиране и сметки по подразбиране Счетоводство за различни транзакции. За целта използвайте елемента от менюто %s. AccountancyAreaDescLoan=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за кредити. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescBank=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки и кодът на журнала за всяка банка и финансови сметки. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescProd=СТЪПКА %s: Дефинирайте Счетоводство акаунти във вашите Продукти/Услуги. За целта използвайте елемента от менюто %s. AccountancyAreaDescBind=СТЪПКА %s: Проверете обвързването между съществуващите %s реда и готовия счетоводен акаунт, така че системата да е в състояние да осчетоводи транзакции в главната счетоводна книга с едно кликване. Осъществете липсващите връзки. За това използвайте менюто %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=СТЪПКА %s: Запишете транзакции в главната счетоводна книга. За това влезте в меню %s и кликнете върху бутон %s. AccountancyAreaDescAnalyze=СТЪПКА %s: Прочетете отчети или генерирайте файлове за експортиране за други счетоводители. AccountancyAreaDescClosePeriod=СТЪПКА %s: Затворете периода, за да не можем да прехвърляме повече данни за същия период в бъдеще. TheFiscalPeriodIsNotDefined=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (фискалният период не е дефиниран) TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (Счетоводство журналът на кодове не е дефиниран за всички банкови сметки) Selectchartofaccounts=Изберете активен сметкоплан CurrentChartOfAccount=Текущ активен сметкоплан ChangeAndLoad=Променяне и зареждане Addanaccount=Добавяне на счетоводна сметка AccountAccounting=Счетоводна сметка AccountAccountingShort=Сметка SubledgerAccount=Счетоводна сметка SubledgerAccountLabel=Име на счетоводна сметка LedgerAccount=Сметка в главната книга ShowAccountingAccount=Показване на счетоводна сметка ShowAccountingJournal=Показване на счетоводен журнал ShowAccountingAccountInLedger=Показване на Счетоводство акаунт в книгата ShowAccountingAccountInJournals=Показване на Счетоводство акаунт в дневниците DataUsedToSuggestAccount=Данни, използвани за предлагане на акаунт AccountAccountingSuggest=Предложен акаунт MenuDefaultAccounts=Сметки по подразбиране MenuBankAccounts=Банкови сметки MenuVatAccounts=ДДС сметки MenuTaxAccounts=Сметки за данъци MenuExpenseReportAccounts=Сметки за разходни отчети MenuLoanAccounts=Сметки за кредити MenuProductsAccounts=Сметки за продукти MenuClosureAccounts=Сметки за приключване MenuAccountancyClosure=Приключване MenuExportAccountancy=Експортно счетоводство MenuAccountancyValidationMovements=Валидиране на движения ProductsBinding=Сметки за продукти TransferInAccounting=Прехвърляне към счетоводство RegistrationInAccounting=Запис в Счетоводство Binding=Обвързване към сметки CustomersVentilation=Обвързване на фактура за продажба SuppliersVentilation=Обвързване на фактура за доставка ExpenseReportsVentilation=Обвързващ на разходен отчет CreateMvts=Създаване на нова транзакция UpdateMvts=Променяне на транзакция ValidTransaction=Валидиране на транзакция WriteBookKeeping=Записване на транзакции в Счетоводство Bookkeeping=Главна счетоводна книга BookkeepingSubAccount=Допълнителна книга AccountBalance=Салдо по сметка AccountBalanceSubAccount=Салдо по подсметки ObjectsRef=Обект № CAHTF=Обща покупка от доставчик преди ДДС TotalExpenseReport=Общ разходен отчет InvoiceLines=Редове на фактури за свързване InvoiceLinesDone=Свързани редове на фактури ExpenseReportLines=Редове на разходни отчети за свързване ExpenseReportLinesDone=Свързани редове на разходни отчети IntoAccount=Свързване на ред със счетоводна сметка TotalForAccount=Общ Счетоводство акаунт Ventilate=Свързване LineId=Идентификатор на ред Processing=Обработване EndProcessing=Обработването е прекратено. SelectedLines=Избрани редове Lineofinvoice=Ред на фактура LineOfExpenseReport=Ред на разходен отчет NoAccountSelected=Не е избрана счетоводна сметка VentilatedinAccount=Успешно свързване към счетоводната сметка NotVentilatedinAccount=Не е свързан със счетоводната сметка XLineSuccessfullyBinded=%s продукти / услуги успешно са свързани към счетоводна сметка XLineFailedToBeBinded=%s продукти / услуги, които не са свързани с нито една счетоводна сметка ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Максимален брой редове в списъка и страницата за свързване (препоръчително: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Започнете сортирането на страницата „За свързване“, използвайки най-новите елементи ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Започнете сортирането на страницата „Извършено свързване“, използвайки най-новите елементи ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Съкращаване на описанието на продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Съкращаване на описанието на сметката за продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Дължина на главните счетоводни сметки (ако тук зададете стойност "6", сметката "706" ще се появи на екрана като "706000") ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Дължина на счетоводните сметки на контрагенти (ако тук зададете стойност "6", сметката "401" ще се появи на екрана като "401000") ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Позволява управление на различен брой нули в края на акаунт Счетоводство вместо акаунт с фиксирана дължина. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Необходимо за някои страни (като Швейцария). Ако е изключено (по подразбиране), можете да зададете следните два параметъра, за да помолите приложението да добавя виртуални нули. ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Прехвърляне в Счетоводство само на редовете, съгласувани в банкови извлечения (по подразбиране може да се премахне отметката при всеки превод) BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Деактивиране на директно добавяне на транзакция в банкова сметка ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Използвайте края на Дата от периода на отчет за разходи като Дата за прехвърлянето към Счетоводство, вместо Дата на разходите ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Активиране на експортиране на журнали в състояние на чернова ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Активиране на комбиниран списък за дъщерна сметка (може да е бавно, ако имате много контрагенти, прекъснете възможността за търсене на част от стойността) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството, когато Дата е под това Дата (транзакциите преди това Дата ще бъдат изключени по подразбиране) ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=На страницата за прехвърляне на данни в счетоводство какъв е периодът, избран по подразбиране ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Когато се генерира Счетоводство, етикетът на операцията по подразбиране ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Дневник продажби - продажби и връщания ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Дневник за покупки - покупки и връщания ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Касов дневник - приходни и разходни бележки ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Журнал за разходни отчети ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Общ дневник ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Има нов журнал ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Инвентарен дневник ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Журнал за данъци ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Счетоводна сметка за резултат (печалба) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Счетоводна сметка за резултат (загуба) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Журнал за приключване ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на баланса ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на баланса. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.
Пример: CAPIT,IMMO,наличност,FINAN,THIRDPARTY ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на отчета за приходите и разходите ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на отчета за приходите и разходите. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.
Пример: ПРИХОД, РАЗХОД ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за преходни банкови преводи TransitionalAccount=Преходна сметка за банков превод ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за неразпределени средства, получени или платени, т.е. средства в "чакане" DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на дарения (модул за дарения) ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на абонаменти за членство (Модул за членство - ако членството е записано без фактура) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за регистриране на Клиент депозит UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Съхраняване на Клиент сметка като индивидуална сметка в дъщерна книга за редове с авансови плащания (ако е деактивирано, индивидуалната сметка за надолу плащане редове ще остане празен) ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва по подразбиране UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Съхранявайте акаунта на доставчика като индивидуален акаунт в дъщерна книга за редове с първоначални плащания (ако е деактивиран, индивидуалният акаунт за редовете плащане ще остане празен) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Счетоводство акаунт по подразбиране за регистриране на Клиент запазена гаранция ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за продуктите, закупени в същата държава (използва се, ако не е дефиниран в продуктовия лист) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени и внесени от всяка друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените продукти (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продавани от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, закупени в рамките на същата държава (използва се, ако не е дефиниран в сервизния лист) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени и внесени от друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените услуги (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, продадени от ЕИО на друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирано в листа за услуги) Doctype=Вид документ Docdate=Дата Docref=Референция LabelAccount=Име на сметка LabelOperation=Име на операция Sens=Посока AccountingDirectionHelp=За Счетоводство акаунт на Клиент използвайте Кредит, за да запишете плащане сте получили
За Счетоводство сметка на доставчик, използвайте Debit, за да запишете плащане направихте LetteringCode=Буквен код Lettering=Означение Codejournal=Журнал JournalLabel=Име на журнал NumPiece=Пореден номер TransactionNumShort=Транзакция № AccountingReport=Персонализирани отчети AccountingCategory=Персонализирана група акаунти AccountingCategories=Персонализирани групи акаунти GroupByAccountAccounting=Групиране по сметка в главната книга GroupBySubAccountAccounting=Групиране по сметка на вторична книга AccountingAccountReportsDesc=Тук можете да дефинирате някои отчети за акаунта Счетоводство. Те ще бъдат използвани за персонализирани отчети Счетоводство. AccountingAccountGroupsDesc=Тук може да определите някои групи счетоводни сметки. Те ще бъдат използвани за персонализирани счетоводни отчети. ByAccounts=По сметки ByPredefinedAccountGroups=По предварително определени групи ByPersonalizedAccountGroups=По персонализирани групи Personalized=Персонализирано NoReportDefined=Няма дефинирани персонализирани отчети NotMatch=Не е зададено DeleteMvt=Изтрийте някои редове от Счетоводство DelMonth=Месец за изтриване DelYear=Година за изтриване DelJournal=Журнал за изтриване ConfirmDeleteMvt=Това ще изтрие всички редове в счетоводството за годината/месеца и/или за конкретен дневник (Изисква се поне един критерий). Ще трябва да използвате повторно функцията „%s“, за да върнете изтрития запис обратно в книгата. ConfirmDeleteMvtPartial=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити) FinanceJournal=Финансов журнал ExpenseReportsJournal=Журнал за разходни отчети InventoryJournal=Инвентарен дневник DescFinanceJournal=Финансов журнал, включващ всички видове плащания по банкова сметка DescJournalOnlyBindedVisible=Това е изглед на запис, който е обвързан с Счетоводство акаунт и може да бъде записан в дневниците и книгата. VATAccountNotDefined= Не е определена сметка за ДДС ThirdpartyAccountNotDefined=Не е определена сметка за контрагент ProductAccountNotDefined=Не е определена сметка за продукт FeeAccountNotDefined=Не е определена сметка за такса BankAccountNotDefined=Не е определена сметка за банка CustomerInvoicePayment=Плащане на фактура за продажба ThirdPartyAccount=Сметка на контрагент AccountNotDefined=Профилът не е дефиниран NewAccountingMvt=Нова транзакция NumMvts=Брой транзакции ListeMvts=Списък на движения ErrorDebitCredit=Дебитът и кредитът не могат да имат стойност по едно и също време AddCompteFromBK=Добавяне на счетоводни сметки към групата ReportThirdParty=Списък на сметки на контрагенти DescThirdPartyReport=Преглед на списъка с клиенти и доставчици, и техните счетоводни сметки ListAccounts=Списък на счетоводни сметки UnknownAccountForThirdparty=Неизвестна сметна на контрагент. Ще използваме %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Неизвестна сметка на контрагент. Блокираща грешка. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Ще използваме %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Неизвестен контрагент или недефинирана счетоводна сметка за това плащане. Ще запазим счетоводната сметка без стойност. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Не е дефинирана сметка за подрегистрация или е неизвестна трета страна или потребител. Ще запазим стойността на сметката за подрегистрация празна. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Грешка при блокиране. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Неизвестна сметка на контрагент и сметка за изчакване не са определени. Блокираща грешка. PaymentsNotLinkedToProduct=Плащането не е свързано с нито един продукт / услуга OpeningBalance=Начално салдо ShowOpeningBalance=Показване на баланс при откриване HideOpeningBalance=Скриване на баланс при откриване ShowSubtotalByGroup=Показване на междинна сума по ниво Pcgtype=Група от сметки PcgtypeDesc=Групата от сметки се използва като предварително зададен критерий за филтриране и групиране за някои счетоводни отчети. Например 'Приход' или 'Разход' се използват като групи за счетоводни сметки на продукти за съставяне на отчет за разходи / приходи. AccountingCategoriesDesc=Персонализирана група от акаунти може да се използва за групиране на Счетоводство акаунти в едно име, за да се улесни използването на филтри или изграждането на персонализирани отчети. Reconcilable=Съвместим Centralized=Централизирана сметка TotalVente=Общ оборот преди ДДС TotalMarge=Общ марж на продажби DescVentilCustomer=Вижте тук списъка с Фактура редове, обвързани (или не) към продуктова сметка от сметкоплана DescVentilMore=В повечето случаи, ако използвате предварително дефинирани продукти или услуги и зададете акаунта (от сметкоплана) на картата на продукта/услугата, приложението ще може да направи всички обвързвания между вашите редове във фактурата и Счетоводство сметка на вашия сметкоплан, само с едно кликване с бутона "%s" . Ако акаунтът не е зададен на картите за продукти/услуги или ако все още имате някои редове, които не са обвързани с акаунт, ще трябва да направите ръчно обвързване от менюто "%s". DescVentilDoneCustomer=Консултирайте се тук със списъка на редовете на клиентите на фактурите и тяхната продуктова сметка от сметкоплана DescVentilTodoCustomer=Свържете редовете на фактурите, които все още не са обвързани с продуктова сметка от сметкоплана ChangeAccount=Променете продуктовия/услуговия акаунт Счетоводство на избраните редове с: Vide=- DescVentilSupplier=Консултирайте се тук със списъка с редове за фактури на доставчика, обвързани или все още необвързани с продуктова сметка от сметкоплана (виждат се само записи, които не са вече прехвърлени в счетоводството) DescVentilDoneSupplier=Преглед на списъка с редове на фактури за доставка и тяхната счетоводна сметка DescVentilTodoExpenseReport=Свържете редове на разходни отчети, които все още не са свързани със счетоводна сметка за такса DescVentilExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети, свързани (или не) със счетоводна сметка за такса DescVentilExpenseReportMore=Ако настроите счетоводна сметка за видовете разходен отчет, то системата ще може да извърши всички свързвания между редовете на разходния отчет и счетоводната сметка във вашия сметкоплан, просто с едно щракване с бутона "%s". Ако сметката не е зададена в речника с таксите или ако все още имате някои редове, които не са свързани с нито една сметка ще трябва да направите ръчно свързване от менюто "%s". DescVentilDoneExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети и тяхната счетоводна сметка за такса Closure=Годишно закриване AccountancyClosureStep1Desc=Вижте тук броя на движенията по месеци, които все още не са валидирани и заключени OverviewOfMovementsNotValidated=Преглед на движенията, които все още не са валидирани и заключени AllMovementsWereRecordedAsValidated=Всички движения бяха записани като валидирани и заключени NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Не всички движения могат да бъдат записани като валидирани и заключени ValidateMovements=Потвърждавам и заключващи движения DescValidateMovements=Всякакви промени или изтриване на написаното ще бъдат забранени. Всички записи за изпълнение трябва да бъдат валидирани, в противен случай приключването няма да е възможно. ValidateHistory=Автоматично свързване AutomaticBindingDone=Извършени са автоматични обвързвания (%s) - Автоматичното обвързване не е възможно за някои записи (%s) DoManualBindingForFailedRecord=Трябва да направите ръчно свързване за %s ред(ове), които не са свързани автоматично. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Грешка, не можете да премахнете или деактивирате този акаунт или сметкоплан, защото се използва MvtNotCorrectlyBalanced=Движението не е правилно балансирано. Дебит = %s & Кредит = %s Balancing=Балансиране FicheVentilation=Свързваща карта GeneralLedgerIsWritten=Транзакциите са записани в главната счетоводна книга GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Някои от транзакциите не бяха осчетоводени. Ако няма друго съобщение за грешка, то това вероятно е, защото те вече са били осчетоводени. NoNewRecordSaved=Няма повече запис за прехвърляне ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Списък с продукти, които не са обвързани с никоя сметка или сметкоплан ChangeBinding=Промяна на свързване Accounted=Осчетоводено в книгата NotYetAccounted=Все още не е прехвърлено към Счетоводство ShowTutorial=Показване на урок ClickOnUseTutorialForHelp=Добре дошли в секцията за генериране на вашата счетоводна отчетност. Кликнете върху връзката „%s“, за да получите съвети как да я използвате. NotReconciled=Не е съгласувано WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Предупреждение, всички редове без дефинирана сметка на вторична книга се филтрират и изключват от този изглед AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Счетоводство сметка, която не съществува в текущия сметкоплан WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Внимание, тази страница съдържа само записи, прехвърлени към системата Счетоводство. BookkeepingNumRefModelDesc = Връща референтния номер във формат yyyyjjnnnn, където yyyy е годината, а jj е кодът на дневника, nnnn е последователно автоматично увеличаващо се число в зависимост от годината и кода на дневника. BookkeepingNumberingModules = Модели за номериране в счетоводството ## Admin BindingOptions=Опции за прехвърляне в счетоводството ApplyMassCategories=Прилагане на масови категории AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Наличната сметка не е част от персонализирана група CategoryDeleted=Категорията за счетоводната сметка е премахната AccountingJournals=Счетоводни журнали AccountingJournal=Счетоводен журнал NewAccountingJournal=Нов счетоводен журнал NatureOfJournal=Произход на журнала AccountingJournalType1=Разнородни операции AccountingJournalType2=Продажби AccountingJournalType3=Покупки AccountingJournalType4=Банка AccountingJournalType5=Разходни отчети AccountingJournalType8=Инвентар AccountingJournalType9=Неразпределена печалба GenerationOfAccountingEntries=Генериране на Счетоводство записи ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Този журнал вече се използва AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Бележка: Счетоводната сметка за данък върху продажбите е дефинирана в меню %s - %s NumberOfAccountancyEntries=Брой записи NumberOfAccountancyMovements=Брой движения ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при продажбите (Клиент фактурите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при покупки (фактурите на доставчици няма да бъдат взети предвид в Счетоводство) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството на отчетите за разходите (отчетите за разходите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство) ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Активирайте функцията за букви в Счетоводство ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате за всеки Счетоводство запис код, така че да можете да групирате различни Счетоводство движения заедно. В миналото, когато различните дневници се управляваха независимо, тази функция беше необходима за групиране на линиите за движение на различни дневници заедно. Въпреки това, с Dolibarr accountancy, такъв код за проследяване, наречен "%s" вече е запазен автоматично, така че вече е направено автоматично надписване, без риск от грешка, така че тази функция е станала безполезна за обща употреба. Функцията за ръчно надписване е предоставена за крайни потребители, които наистина нямат доверие на компютърната машина, извършваща прехвърлянето на данни в счетоводството. EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Активирането на тази функция вече не е необходимо за стриктно Счетоводство управление. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Активирайте автоматичното надписване при прехвърляне към Счетоводство ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Кодът за надписа е автоматично генериран и увеличен и не е избран от крайния потребител ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Брой букви при генериране на буквен код (по подразбиране 3) ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Някои Счетоводство софтуери приемат само двубуквен код. Този параметър ви позволява да зададете този аспект. Броят на буквите по подразбиране е три. OptionsAdvanced=Разширени опции ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Активирайте управлението на обратното начисляване на ДДС при покупки от доставчик ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате, че дадена фактура на доставчик или даден доставчик трябва да бъде прехвърлена в счетоводството по различен начин: Допълнителна дебитна и кредитна линия ще бъдат генерирани в Счетоводство на 2 дадени сметки от сметкоплана, дефинирани в страницата за настройка на „%s“. ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Активирайте раздел на картите контрагент, за да видите дъщерната книга ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Когато тази опция е активирана, в картите контрагент се показва нов раздел за преглед и управление на Счетоводство за контрагент, както и за съгласуване, печат и други. ## Export NotExportLettering=Не експортирайте буквите, когато генерирате файла NotifiedExportDate=Маркирайте все още неекспортираните редове като експортирани (за промени ред, маркиран като експортиран, ще трябва да изтриете цялата транзакция и прехвърлете го отново в Счетоводство) NotifiedValidationDate=Потвърждавам и заключване на експортираните записи, които все още не са заключени (същия ефект като "%s " промяната и изтриването на редовете КАТЕГОРИЧНО няма да бъдат възможни) NotifiedExportFull=Експортиране на документи? DateValidationAndLock=Дата проверка и заключване ConfirmExportFile=Потвърждение за генерирането на файла за експортиране на Счетоводство? ExportDraftJournal=Експортиране на журнал в чернова Modelcsv=Модел на експортиране Selectmodelcsv=Изберете формат по подразбиране за експортиране Modelcsv_normal=Класическо експортиране Modelcsv_CEGID=Експортиране за CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Експортиране за Sage Coala Modelcsv_bob50=Експортиране за Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Експорт за Sage50, Ciel Compta или Compta Evo. (Формат XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Експортиране за Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Експортиране за EBP Modelcsv_cogilog=Експортиране за Cogilog Modelcsv_agiris=Експорт за Agiris Isacompta Modelcsv_LDCompta=Експортиране за LD Compta (v9) (тест) Modelcsv_LDCompta10=Експортиране за LD Compta (v10 и по-нова) Modelcsv_openconcerto=Експортиране за OpenConcerto (Тест) Modelcsv_configurable=Експортиране в конфигурируем CSV Modelcsv_FEC=Експортиране за FEC Modelcsv_FEC2=Експортиране на FEC (с писане на генериране на дати / обърнат документ) Modelcsv_Sage50_Swiss=Експортиране за Sage 50 Швейцария Modelcsv_winfic=Експортиране за Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Експортиране за Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Експортиране за Gestinum (v5) Modelcsv_charlemagne=Износ за Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Идентификатор на сметкоплан ExportToPdf = Експортиране в PDF PdfLedgerTitle = Сметки в главната книга PdfBalanceTitle = Баланс по главната книга PdfBookkeepingTitle = Журнали AccountancyBalance = Счетоводен баланс AccountancyLedger = Счетоводна книга AccountancyBookkeeping = Счетоводство PDFAccountancyBalanceDescription = PDF модел за счетоводен баланс PDFAccountancyBookkeepingDescription = PDF модел за счетоводно водене на счетоводство PDFAccountancyLedgerDescription = PDF модел за счетоводна книга PrintDate = Печат Дата PdfTitleAccountNb = Сметка DebitMovement = Дебитно движение CreditMovement = Движение на кредита BalanceAt = Баланс на %s AccountancyGroupTHIRDPARTY = Контрагенти AccountancyGroupFINAN = Финанси AccountancyGroupSTOCK = Инвентаризации AccountancyGroupCAPIT = Капитал AccountancyGroupIMMO = Поправена грешка активи AccountancyGroupEXPENSE = Разходи AccountancyGroupINCOME = Доходи GrandTotals = Крайни суми ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Счетоводният справочник не е дефиниран ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Инициализиране на счетоводство InitAccountancyDesc=Тази страница може да се използва за инициализиране на счетоводна сметка за продукти и услуги, за които няма определена счетоводна сметка за продажби и покупки. DefaultBindingDesc=Тази страница може да се използва за задаване на сметки по подразбиране (от сметкоплана), които да се използват за свързване на бизнес обекти с акаунт, като плащане заплати, дарения, данъци и ДДС, когато вече не е зададен конкретен акаунт. DefaultClosureDesc=Тази страница може да се използва за задаване на параметри, използвани за счетоводни приключвания. Options=Опции OptionModeProductSell=Режим продажби OptionModeProductSellIntra=Режим продажби, изнасяни в ЕИО OptionModeProductSellExport=Режим продажби, изнасяни в други държави OptionModeProductBuy=Режим покупки OptionModeProductBuyIntra=Режим покупки, внесени от ЕИО OptionModeProductBuyExport=Режим покупки, внесени от други държави OptionModeProductSellDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби. OptionModeProductSellIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби в ЕИО. OptionModeProductSellExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни продажби. OptionModeProductBuyDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки. OptionModeProductBuyIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки в ЕИО. OptionModeProductBuyExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни покупки CleanFixHistory=Премахване на счетоводния код от редове, които не съществуват в сметкоплана CleanHistory=Нулиране на всички връзки за избраната година PredefinedGroups=Предварително определени групи WithoutValidAccount=Без валидна специална сметка WithValidAccount=С валидна специална сметка ValueNotIntoChartOfAccount=Тази стойност на счетоводната сметка не съществува в сметкоплана AccountRemovedFromGroup=Сметката е премахната от групата SaleLocal=Локална продажба SaleExport=Експортна продажба SaleEEC=Вътреобщностна продажба SaleEECWithVAT=Продажбата е в ЕИО с ДДС, различен от нула, така че предполагаме, че това НЕ е вътрешнообщностна продажба и предложената сметка е стандартната продуктова сметка. SaleEECWithoutVATNumber=Продажбата е в ЕИО без ДДС, но идентификационният номер по ДДС на третата страна не е дефиниран. За стандартни продажби използваме акаунта. Можете да коригирате идентификационния номер по ДДС на третата страна или да промените предложения за обвързване продуктов акаунт, ако е необходимо. AnySale=Всяка продажба ForbiddenTransactionAlreadyExported=Забранено: Транзакцията е валидирана и/или експортирана. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Забранено: Транзакцията е потвърдена. DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Прехвърлянето на данни в Счетоводство трябва да е извършено IfTransactionHasDueDate=За транзакции, свързани с документи, които изискват плащане ## Dictionary Range=Обхват на счетоводна сметка Calculated=Изчислено Formula=Формула ## Reconcile LetteringAuto=Съгласуване авто LetteringManual=Ръководство за съгласуване LetteringPartial=Частично съгласуване Unlettering=Непримирими UnletteringAuto=Несъгласувани авт UnletteringManual=Ръководство за несъгласуване AccountancyNoLetteringModified=Без промяна на съгласуването AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Едно съгласуване е успешно променено AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s съгласуване успешно променено AccountancyNoUnletteringModified=Без промяна на несъгласуваността AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Едно несъгласуване успешно модифицирано AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s несъгласуване успешно променено ## Closure AccountancyClosureStep1=Потвърждавам и заключете движенията AccountancyClosureStep2=Затворете фискалния период AccountancyClosureStep3=Извличане на записи (по избор) AccountancyClosureClose=Затворен фискален период AccountancyClosureAccountingReversal=Извлечете и запишете записи „Неразпределени печалби“. AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Следващ фискален период AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Генерирайте записи „Неразпределени печалби“ за следващия фискален период AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Когато генерирате записите „Неразпределени печалби“, уточнете подробните сметки AccountancyClosureCloseSuccessfully=Фискалният период е затворен успешно AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Счетоводните записи за „Неразпределени печалби“ са вмъкнати успешно ## Confirm box ConfirmMassUnletteringAuto=Групово автоматично потвърждение за несъгласуване ConfirmMassUnletteringManual=Групово ръчно потвърждение за несъгласуване ConfirmMassUnletteringQuestion=Сигурни ли сте, че искате, за да развалите съгласуването на %s избран(и) запис(и)? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Потвърждение за масово изтриване ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички записи в редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити). Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните %s записи? AccountancyClosureConfirmClose=Сигурни ли сте, че искате да затворите текущия фискален период? Разбирате, че затварянето на фискалния период е необратимо действие и ще блокира за постоянно всяка промяна или изтриване на записи през този период . AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Сигурни ли сте, че искате за записване на записи за „Неразпределени печалби“? ## Warning WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Транзакцията за (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) бяха вече записани ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Някои задължителни стъпки за настройка не са направени, моля изпълнете ги. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Няма налична Счетоводство група акаунти за държава %s (Вижте %s - %s - %s) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Опитвате се да осчетоводите някои редове на фактура %s, но някои други редове все още не са свързани към счетоводна сметка. Осчетоводяването на всички редове във фактурата е отхвърлено. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Някои редове във фактурата не са свързани със счетоводна сметка. ExportNotSupported=Настроеният формат за експортиране не се поддържа в тази страница BookeppingLineAlreayExists=Вече съществуващи редове в счетоводството NoJournalDefined=Няма определен журнал Binded=Свързани редове ToBind=Редове за свързване UseMenuToSetBindindManualy=Редовете все още не са свързани, използвайте меню %s, за да направите връзката ръчно SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Забележка: този модул или страница не са напълно съвместими с експерименталната функция на ситуационни фактури. Някои данни може да са грешни. AccountancyErrorMismatchLetterCode=Несъответствие в кода за съгласуване AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Балансът (%s) не е равен на 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Възникнали са грешки относно транзакциите: %s ErrorAccountNumberAlreadyExists=Номерът Счетоводство %s вече съществува ErrorArchiveAddFile=Файлът „%s“ не може да бъде поставен в архив ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Не е намерен активен фискален период (с дефинирани начален и краен период Дата). Можете да създадете такъв от менюто %s - %s - %s. ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата не е в активния фискален период ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата е в затворен фискален период Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Грешка, правилото за номериране на счетоводните референции не е дефинирано в общата настройка на модула „Счетоводство“. ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=Опитайте се да вмъкнете небалансирана транзакция в книгата за %s (плащане ID: %s). Анулирано. Сигурно е грешка. ProductUsage=Употреба на продукт или услуга ## Import ImportAccountingEntries=Счетоводни записи ImportAccountingEntriesFECFormat=Счетоводство записи - FEC формат FECFormatJournalCode=Журнал за кодове (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Етикет дневник (JournalLib) FECFormatEntryNum=Номер на част (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Парче Дата (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Общ номер на сметка (CompteNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Общ етикет на акаунт (CompteLib) FECFormatSubledgerAccountNumber=Номер на сметката на допълнителна книга (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Номер на сметката в допълнителна книга (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Реф. парче (PieceRef) FECFormatPieceDate=Създаване на част Дата (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Операция с етикет (EcritureLib) FECFormatDebit=Дебит (дебит) FECFormatCredit=Кредит (Кредит) FECFormatReconcilableCode=Съвместим код (EcritureLet) FECFormatReconcilableDate=Съвместими Дата (DateLet) FECFormatValidateDate=Част Дата потвърдена (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Сума в няколко валути (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Код за няколко валути (Idevise) DateExport=Дата на експортиране WarningReportNotReliable=Предупреждение, този отчет не се основава на книгата, така че не съдържа транзакции, модифицирани ръчно в книгата. Ако вашата журнализация е до Дата, счетоводният изглед е по-точен. ExpenseReportJournal=Журнал за разходни отчети DocsAlreadyExportedAreIncluded=Включени са вече експортирани документи ClickToShowAlreadyExportedLines=Кликнете, за да покажете вече експортираните линии NAccounts=%s акаунти ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=Това е режимът за счетоводство на хазната. Използваме само плащанията и техния Дата за водене на счетоводството. ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=Това е начинът за истинско счетоводство. Използваме както фактури, така и плащания за водене на счетоводството. PieceDesc=Референцията на изходния документ, който генерира тази банкова транзакция (Референция на фактура, Референция на отчет за разходи, ...) BankTransactionRef=Референция за банковата транзакция (по избор, вече е генериран автоматичен идентификатор) ## Mass Actions ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Това ще клонира счетоводния запис (всички редове, свързани с този счетоводен запис, ще бъдат клонирани). Сигурни ли сте, че искате да клонирате избраните записи %s? ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Потвърдете масовото клониране ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Потвърдете масовото измиране ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=Това ще премахне записа в счетоводството (всички редове, свързани с този запис в счетоводството, ще бъдат премахнати). Сигурни ли сте, че искате да се заобиколи %s избраните записи? ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Това ще промени сметката на всички избрани редове. confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Потвърждаване на масова промяна в акаунта CloningSuccess=Успешно клониране на транзакцията: %s CloningFailed=Клонирането е неуспешно CloneOf=Клон на %s AssignAccountsSuccess=актуализирани транзакции AssignAccountSuccess=актуализирана транзакция AssignAccount=Промяна на акаунт AssignAccountError=Няма промяна в акаунта NoAccountChangedWithAccountNumber=Транзакцията не е актуализирана с номер на сметка: %s NoAccountsChangedWithAccountNumber=Транзакциите не са актуализирани с номера на сметки: %s HasAlreadyBeenReversed=вече е обърнато ErrorWhileCreating=Грешка при създаването %s ReturnAccount=Return Clone=Клониране AlreadyReturnedAccount=Запис №%s вече е отменен SuccessReturnedAccount=Запис №%s е отменен